Ilaiyaraaja - Thenpaandi Thamizhe (Male) - translation of the lyrics into Russian

Thenpaandi Thamizhe (Male) - Ilaiyaraajatranslation in Russian




Thenpaandi Thamizhe (Male)
Thenpaandi Thamizhe (Мужчина)
தென்பாண்டித் தமிழே
Южная пандийская тамилка моя,
என் சிங்காரக்குயிலே
мой прекрасный соловей,
தென்பாண்டித் தமிழே
Южная пандийская тамилка моя,
என் சிங்காரக்குயிலே
мой прекрасный соловей.
இசை பாடும் ஒரு காவியம்
Музыка поёт эпос,
இது ரவிவர்மாவின் ஓவியம்
Это картина Рави Вармы,
பாசமென்னும் ஆலயம்
Храм любви,
இன்று பாடும் சோகம் ஆயிரம்
Сегодня поёт тысячу печалей.
தென்பாண்டித் தமிழே
Южная пандийская тамилка моя,
என் சிங்காரக்குயிலே
мой прекрасный соловей.
கோடு மீறி போனதே போட்டு வைத்த புள்ளிகள்
Пересечены границы, расставлены точки,
கோலம் மாறி போனதே வீட்டில் இன்று நிலைமைகள்
Порядок изменился, вот нынешнее положение в доме,
அன்பு என்னும் தூண்டிலே வாடும் இந்த பூங்குயில்
На крючке любви увядает этот нежный соловей,
சோக ராகம் பாடுதே துன்பம் கண்டு வாடுதே
Поёт печальную мелодию, томится от горя.
தாவி வந்த பிள்ளையும் தாயை பார்த்து தவிக்குதே
Прибежавший ребёнок тоскует по матери,
தாயை போன்ற அண்ணனும் போன நாளை நினைக்குதே
Брат, как мать, вспоминает прошлые дни,
சேர்ந்த பாதை பிரிந்ததே சென்ற காலம் மறந்ததே
Совместный путь разошёлся, прошлое забыто,
நாளும் என்ன சோதனை இன்று இந்த வேதனை
Каждый день испытание, сегодня эта боль,
அட என்ன இந்த வேதனை
Ах, какая это боль.
தென்பாண்டி தமிழே என் சிங்கார குயிலே
Южная пандийская тамилка моя, мой прекрасный соловей,
தென்பாண்டி தமிழே என் சிங்கார குயிலே
Южная пандийская тамилка моя, мой прекрасный соловей.
தேகம் வேறு ஆகலாம் ஜீவன் ஒன்று தானம்மா
Тела могут быть разными, но жизнь одна, мама,
காலம் மாறி போகலாம் என் அன்பு ஒன்று தானம்மா
Времена могут меняться, но моя любовь одна, мама,
கன்று கண்ட தாய் பசு துன்பம் கண்டு வாடுது
Корова, увидевшая телёнка, томится от горя,
இன்று என்ன ஆனது ஏக்கம் கொண்டு வாழுது
Что случилось сегодня, живёт с тоской.
கூடு வாழும் குருவிகள் பாடும் பாச பறவைகள்
Воробьи, живущие в гнезде, поют, птицы любви,
சேர்ந்து வந்த உறவிலே இன்று என்ன பிரிவினை
В родстве, которое пришло вместе, какой сегодня раздор,
அன்பு என்ற நினைவு தான் மறந்ததென்ன மனதினை
Любовь - это воспоминание, что же забыл разум,
கண்ணில் வந்த காவிரி இன்று தீர்ந்து போனதே
Кавери в глазах сегодня иссякла,
வழி பாதை மாறி போனதே
Путь изменился.
தென்பாண்டி தமிழே என் சிங்கார குயிலே
Южная пандийская тамилка моя, мой прекрасный соловей,
தென்பாண்டி தமிழே என் சிங்கார குயிலே
Южная пандийская тамилка моя, мой прекрасный соловей,
இசை பாடும் ஒரு காவியம் இது ரவிவர்மாவின் ஓவியம்
Музыка поёт эпос, это картина Рави Вармы,
பாசம் என்னும் ஆலயம் இன்று பாடும் சோகம் ஆயிரம்
Храм любви, сегодня поёт тысячу печалей.
தென்பாண்டி தமிழே என் சிங்கார குயிலே
Южная пандийская тамилка моя, мой прекрасный соловей,
தென்பாண்டி தமிழே என் சிங்கார குயிலே
Южная пандийская тамилка моя, мой прекрасный соловей.





Writer(s): Ilaiyaraaja, Gangai Amaren


Attention! Feel free to leave feedback.