Ilan Chester - Recibeme - translation of the lyrics into German

Recibeme - Ilan Chestertranslation in German




Recibeme
Empfange mich
Recuerda los momentos que nos vimos
Erinnerst du dich an die Momente, als wir uns sahen?
Parecíamos dos niños inocentes al amor
Wir wirkten wie zwei unschuldige Kinder in der Liebe
Ahora con edad y con demora
Jetzt, mit dem Alter und der Verzögerung
Encontramos en el tiempo
Finden wir in der Zeit
Un vacío muy difícil de llenar
Eine Leere, die schwer zu füllen ist
Será la edad?
Liegt es am Alter?
Será los tiempos tan difíciles de hoy día
An den so schwierigen Zeiten von heute?
Será la sed de independencia tuya y mía
Am Durst nach Unabhängigkeit, deinem und meinem?
Pero sea como sea
Doch wie es auch sei
Comencemos otra vez
Lass uns neu beginnen
Recíbeme,
Empfange mich,
Que de nada nos vale el orgullo y decirnos que no, recíbeme,
Dass Stolz und dieses Nein-Sagen uns nichts nützen, empfange mich,
El amor que madura se expone a la sombra del sol, recíbeme...
Liebe, die reift, stellt sich in den Schatten der Sonne, empfange mich...
Y juntemos nuestras manos
Und lass uns unsere Hände vereinen
Dices que no sientes lo de antes
Du sagst, du fühlst nicht mehr wie damals
Sin embargo me entretienes para no verme partir
Doch hältst du mich hin, um mein Gehen zu verzögern
Ahora de testigo está la aurora
Jetzt ist die Morgendämmerung Zeugin
El pasado ya no cuenta
Die Vergangenheit zählt nicht mehr
Si tu quieres lo podemos olvidar
Wenn du willst, können wir vergessen
Será la edad?
Liegt es am Alter?
Será los tiempos tan difíciles de hoy día
An den so schwierigen Zeiten von heute?
Será la sed de independencia tuya y mía
Am Durst nach Unabhängigkeit, deinem und meinem?
Pero sea como sea
Doch wie es auch sei
Comencemos de una vez
Lass es uns jetzt tun
Recíbeme,
Empfange mich,
Que de nada nos vale el orgullo y decirnos que no, recíbeme,
Dass Stolz und dieses Nein-Sagen uns nichts nützen, empfange mich,
El amor que madura se expone a la sombra del sol, recíbeme...
Liebe, die reift, stellt sich in den Schatten der Sonne, empfange mich...
Y juntemos nuestras manos
Und lass uns unsere Hände vereinen
Somos uno para el otro
Wir sind füreinander bestimmt
Nunca fuimos tan dichosos
Nie waren wir so glücklich
Cada quien por su lugar dejó un vacío
Jeder hinterließ an seinem Platz eine Leere
El amor que pasa pruebas
Die Liebe, die Prüfungen besteht, wird wie Edelsteine geschätzt
Se cotiza como las gemas
Mit den Jahren wird sie wertvoller
Con el paso de los años vale más
Viel wertvoller!
Mucho más!
Viel mehr!
...INSTRUMENTAL...
...INSTRUMENTAL...
Recíbeme,
Empfange mich,
Que de nada nos vale el orgullo y decirnos que no, recíbeme,
Dass Stolz und dieses Nein-Sagen uns nichts nützen, empfange mich,
El amor que madura se expone a la sombra del sol, recíbeme...
Liebe, die reift, stellt sich in den Schatten der Sonne, empfange mich...
Y juntemos nuestras manos
Und lass uns unsere Hände vereinen






Attention! Feel free to leave feedback.