Illuminate - Bevor Du gehst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Illuminate - Bevor Du gehst




Sahst Du jemals meine Tränen, die ich weinte manche Nacht?
Ты когда-нибудь видел мои слезы, которые я плакала несколько ночей?
Kennst Du einen meiner Träume, weißt Du, was mich glücklich macht?
Знаешь ли ты одну из моих снов, знаешь ли ты, что делает меня счастливым?
Hörtest niemals meine Worte, die ich sagte oft zu Dir.
Никогда не слушай моих слов, которые я часто говорил Тебе.
Trotzdem fehlt Dein Lachen, Deine Tränen, Deine Schritte neben mir!
Все равно твоего смеха, твоих слез, Твоих шагов рядом со мной не хватает!
Wie kann ich schreien ohne Stimme,
Как я могу кричать без голоса,
Kann ich sehen ohne Licht,
Могу ли я видеть без света,
Kann ich fliegen ohne Himmel?
Могу ли я летать без неба?
Wie kann ich lieben ohne Dich?
Как я могу любить без тебя?
Doch dreh Dich bitte um zu mir.
Но, пожалуйста, повернись ко мне.
Bevor Du gehst, bleib noch mal steh'n.
Прежде чем ты уйдешь, еще раз стой.
War ich ein kleines Stück von Dir.
Я был маленьким кусочком тебя.
Ist es vorbei - dann kannst du geh'n.
Если все кончено - тогда ты можешь идти .
Lautlos Deine letzten Worte, ist doch alles schon gesagt.
Беззвучно произнося последние слова, все уже сказано.
Viel zu lang die letzten Blicke, kaum dass ich es noch ertrag.
Слишком длинные последние взгляды, вряд ли я еще выдержу.
Unsichtbar ein letzter Kuss, was ist nur mit uns geschehen?
Невидимый последний поцелуй, что только с нами случилось?
Trotzdem werde ich weitermachen, weiterlieben, weitergehen.
Тем не менее, я продолжу, продолжу, продолжу.
Wie kann ich schreien ohne Stimme,
Как я могу кричать без голоса,
Kann ich sehen ohne Licht,
Могу ли я видеть без света,
Kann ich fliegen ohne Himmel?
Могу ли я летать без неба?
Wie kann ich lieben ohne Dich?
Как я могу любить без тебя?
Doch dreh Dich bitte um zu mir.
Но, пожалуйста, повернись ко мне.
Bevor Du gehst, bleib noch mal steh'n.
Прежде чем ты уйдешь, еще раз стой.
Und wär's ein kleiner Schritt von Dir
И был бы маленький шаг от тебя
Ist es vorbei - lass ich Dich geh'n.
Если все кончено - я отпущу тебя.
Doch dreh Dich bitte um zu mir.
Но, пожалуйста, повернись ко мне.
Halt meine Hand, geh noch nicht fort.
Держи меня за руку, пока не уходи.
Gibt's ein "vielleicht" - dann schließ die Tür
Есть "может быть" - тогда закрой дверь
Und bleib!
И оставайся!





Writer(s): Berthold, Johannes, Sylvia


Attention! Feel free to leave feedback.