Illuminate - Bevor Du gehst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Illuminate - Bevor Du gehst




Bevor Du gehst
Перед тем как ты уйдешь
Sahst Du jemals meine Tränen, die ich weinte manche Nacht?
Ты видела когда-нибудь мои слёзы, что я лил ночами?
Kennst Du einen meiner Träume, weißt Du, was mich glücklich macht?
Знаешь хоть одну мою мечту, знаешь, что делает меня счастливым?
Hörtest niemals meine Worte, die ich sagte oft zu Dir.
Ты не слышала моих слов, что я говорил тебе так часто.
Trotzdem fehlt Dein Lachen, Deine Tränen, Deine Schritte neben mir!
И всё же мне не хватает твоего смеха, твоих слёз, твоих шагов рядом!
Wie kann ich schreien ohne Stimme,
Как мне кричать без голоса,
Kann ich sehen ohne Licht,
Как мне видеть без света,
Kann ich fliegen ohne Himmel?
Как мне летать без неба?
Wie kann ich lieben ohne Dich?
Как мне любить без тебя?
Doch dreh Dich bitte um zu mir.
Но обернись ко мне, прошу.
Bevor Du gehst, bleib noch mal steh'n.
Перед тем как ты уйдешь, остановись хоть на миг.
War ich ein kleines Stück von Dir.
Был ли я хоть маленькой частью тебя.
Ist es vorbei - dann kannst du geh'n.
Если всё кончено - тогда ты можешь идти.
Lautlos Deine letzten Worte, ist doch alles schon gesagt.
Беззвучны твои последние слова, ведь всё уже сказано.
Viel zu lang die letzten Blicke, kaum dass ich es noch ertrag.
Слишком долги последние взгляды, едва ли я это вынесу.
Unsichtbar ein letzter Kuss, was ist nur mit uns geschehen?
Незримый последний поцелуй, что же с нами случилось?
Trotzdem werde ich weitermachen, weiterlieben, weitergehen.
И всё же я буду жить дальше, любить, идти вперёд.
Wie kann ich schreien ohne Stimme,
Как мне кричать без голоса,
Kann ich sehen ohne Licht,
Как мне видеть без света,
Kann ich fliegen ohne Himmel?
Как мне летать без неба?
Wie kann ich lieben ohne Dich?
Как мне любить без тебя?
Doch dreh Dich bitte um zu mir.
Но обернись ко мне, прошу.
Bevor Du gehst, bleib noch mal steh'n.
Перед тем как ты уйдешь, остановись хоть на миг.
Und wär's ein kleiner Schritt von Dir
И сделай хоть маленький шаг навстречу,
Ist es vorbei - lass ich Dich geh'n.
Если всё кончено - я отпущу тебя.
Doch dreh Dich bitte um zu mir.
Но обернись ко мне, прошу.
Halt meine Hand, geh noch nicht fort.
Возьми мою руку, не уходи.
Gibt's ein "vielleicht" - dann schließ die Tür
Если есть хоть малейший шанс - закрой дверь
Und bleib!
И останься!





Writer(s): Berthold, Johannes, Sylvia


Attention! Feel free to leave feedback.