Lyrics and translation Illuminate - Es brennt die Welt
Es brennt die Welt
The World Is Burning
Die
Stadt
liegt
im
dunkel
der
Nacht
The
city
lies
in
the
darkness
of
the
night
Er
hat
ihr
Blumen
mitgebracht
He
has
brought
her
flowers
Durch
dunkle
Gassen
führt
sein
Weg
zu
ihr
Through
dark
alleys
leads
his
way
to
her
Nur
ein
paar
Schritte
bis
zur
Tür
Only
a
few
steps
to
the
door
Als
er
sich
sicher
dann
schon
meint
When
he
thinks
he
is
safe
Ein
helles
Licht
am
Himmel
scheint
A
bright
light
in
the
sky
shines
Ein
dumpfes
Grollen
- Donnerhall
A
dull
rumbling
- thunder
Bald
sind
die
Flammen
überall
Soon
the
flames
are
everywhere
Und
kaum
aus
seinem
Traum
erwacht
And
hardly
awake
from
his
dream
Erhellen
Feuer
schon
die
Nacht
The
fire
lights
up
the
night
Blutrot
erstrahlt
ihm
jetzt
die
Welt
The
world
now
glows
blood
red
Da
seine
Liebe
in
Asche
zerfällt
As
his
love
turns
to
ashes
Es
brennt
die
Welt
The
world
burns
Es
brennt
die
Welt
The
world
burns
Es
brennt
die
Welt
The
world
burns
Es
brennt
die
Welt
The
world
burns
Und
während
noch
die
Bomben
fallen
And
while
the
bombs
fall
Schreie
durch
die
Gassen
hallen
Screams
echo
through
the
streets
Sehe
ich
in
Dein
Gesicht
und
fürcht'
den
Tod
doch
nicht
I
look
into
your
face
and
fear
not
death
Doch
unsre
Liebe
ist
gefallen
But
our
love
has
fallen
In
diesem
Krieg
und
zwischen
all
In
this
war
and
among
all
Den
Trümmern
uns
kein
Licht
erhellt
The
ruins,
no
light
shines
upon
us
Es
brennt
die
Welt
The
world
burns
Es
brennt
die
Welt
The
world
burns
Und
während
noch
die
Bomben
fallen
And
while
the
bombs
fall
Schreie
durch
die
Gassen
hallen
Screams
echo
through
the
streets
Sehe
ich
in
Dein
Gesicht
und
fürcht'
den
Tod
doch
nicht
I
look
into
your
face
and
fear
not
death
Doch
unsre
Liebe
ist
gefallen
But
our
love
has
fallen
In
diesem
Krieg
und
zwischen
all
In
this
war
and
among
all
(Es
brennt
die
Welt)
(The
world
burns)
Den
Trümmern
wächst
kein
Morgen
uns
No
tomorrow
grows
for
us
among
the
ruins
Und
während
Staub
und
Blut
sich
mehrt
And
as
dust
and
blood
increase
Und
Wind
durch
Deine
Asche
fährt
And
the
wind
blows
through
your
ashes
Erträum'
ich
Dein
Gesicht
und
fürcht'
den
Tod
doch
nicht
I
dream
of
your
face
and
fear
not
death
(Es
brennt
die
Welt)
(The
world
burns)
Denn
unsre
Liebe
ist
gefallen
For
our
love
has
fallen
Vor
langer
Zeit,
doch
zwischen
all
den
Trümmern
Long
ago,
but
among
the
ruins
Man
an
hellen
Tagen
sieht
One
can
see
on
bright
days
Dass
Deine
Blume
wieder
blüht
That
your
flower
blooms
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berthold, Johannes
Attention! Feel free to leave feedback.