Illuminate - Kein Hauch von Leben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Illuminate - Kein Hauch von Leben




Ein dumpfes Grollen hallt hernieder
Глухой грохот эхом разносится по Герниеру
Durchdringt die Gassen dieser Stadt
Пронизывает переулки этого города
Und bricht sich an den Mauern wider
И разбивается о стены
Die rostig braun und brüchig matt
Ржаво-коричневый и хрупкий матовый
Ein trüber Nebel hüllt die Häuser
Мутный туман окутывает дома
In grabesschwere Schleier ein
Погрузившись в могильную тяжеловесную завесу
Ein Atem wie aus tausend Mäulern
Дыхание, как из тысячи ртов
Die längst schon sollten Staub sein
Которые давно уже должны быть пылью
Die schwarzen Fenster starren leblos
Черные окна безжизненно смотрят
Auf Stahlbeton und toten Stein
На железобетоне и мертвом камне
Und ewig trägt ein kalter Windstoss
И вечно несет холодный порыв ветра
Asche durch den Dämmerschein
Пепел сквозь сумрак
Im fahlen Lachen stimmen Lichter
В бледном смехе голоса огней
Schemenhaftes Zwilelicht an
Схематичный цвиллайт включен
Die Schatten tragen stumm Gesichter
Тени несут немые лица
Als quäle sie ein bittrer Bann
Как мучает ее горькое заклятие
Ein dumpfes Grollen hallt hernieder
Глухой грохот эхом разносится по Герниеру
Durchdringt die Gassen dieser Stadt
Пронизывает переулки этого города
Und bricht sich an den Mauern wider
И разбивается о стены
Die rostig braun und brüchig matt
Ржаво-коричневый и хрупкий матовый
Ein trüber Nebel hüllt die Häuser
Мутный туман окутывает дома
In grabesschwere Schleier ein
Погрузившись в могильную тяжеловесную завесу
Ein Atem wie aus tausend Mäulern
Дыхание, как из тысячи ртов
Die längst schon sollten Staub sein
Которые давно уже должны быть пылью
So streife ich durch dunkle Strassen
Так я бродил по темным улицам,
Getrieben von der Einsamkeit
Движимый одиночеством
Die Welt erscheint wie hohle Phrasen
Мир кажется пустым, как пустые фразы
Kein Menschenleben weit und breit
Нет человеческой жизни далеко-далеко
So streife ich durch dunkle Strassen
Так я бродил по темным улицам,
Getrieben von der Einsamkeit
Движимый одиночеством
Die Welt erscheint wie hohle Phrasen
Мир кажется пустым, как пустые фразы
Kein Menschenleben weit und breit
Нет человеческой жизни далеко-далеко
Und dort in diesem Trümmerfeld
И там, в этом поле обломков
Liegt ein Kadaver faulend brach
Лежит туша лениво сломанная
Schon morsch sind seine kalten Hände
Уже сморкаются его холодные руки
Er zeugt von Elend tausendfach
Он тысячу раз свидетельствует о страданиях
So ruhe ich vor den Gebeinen
Так что я отдыхаю от костей
In grenzenloser Einsamkeit
В безграничном одиночестве
Und spüre nun es sind die meinen
И теперь почувствуй, что это мои
Kein Hauch von Leben weit und breit
Ни намека на жизнь далеко-далеко
Und ziellos wandre ich durch Strassen
И бесцельно я блуждаю по улицам,
Getrieben von der Einsamkeit
Движимый одиночеством
Die Welt hat mich allein gelassen
Мир оставил меня в покое
Kein Hauch von Leben weit und breit
Ни намека на жизнь далеко-далеко
Und ziellos wandre ich durch Strassen
И бесцельно я блуждаю по улицам,
Getrieben von der Einsamkeit
Движимый одиночеством
Die Welt hat mich allein gelassen
Мир оставил меня в покое
Kein Hauch von Leben weit und breit
Ни намека на жизнь далеко-далеко





Writer(s): Langenfeld, Jörn, Sailer, Peter


Attention! Feel free to leave feedback.