Infinite Disease feat. billy woods - Anomalady - translation of the lyrics into German

Anomalady - Infinite Disease , billy woods translation in German




Anomalady
Anomalie
Dissolute I slouched at the loom
Liederlich lungerte ich am Webstuhl
Fiddling with the strings like the thing outta tune
Fummelte an den Saiten, als wäre das Ding verstimmt
On the blackest night, there's a fire deep in the gloom
In der schwärzesten Nacht, da ist ein Feuer tief in der Dunkelheit
But you gotta wonder who or whom
Aber du musst dich fragen, wer oder wen
I'd keep moving I was you
Ich würde an deiner Stelle weiterziehen
Game four in they house, you know we brought the brooms
Spiel vier in ihrem Haus, du weißt, wir haben die Besen mitgebracht
After a while,
Nach einer Weile,
You don't remember the crowds or venues, just the hotel rooms
Erinnerst du dich nicht mehr an die Menschenmengen oder Veranstaltungsorte, nur an die Hotelzimmer
¿Tu Tienes WiFi?
¿Tu Tienes WiFi?
It's just me in a stocking cap, watching TV
Ich bin es nur, mit einer Strumpfmütze, fernsehend
The city dead out the window, still not even sleepy
Die Stadt ist tot vor dem Fenster, immer noch nicht mal schläfrig
Sleep deprivation, the days keep leaking
Schlafentzug, die Tage laufen aus
Life on the screen, light the dark like a beacon
Das Leben auf dem Bildschirm, erhellt die Dunkelheit wie ein Leuchtfeuer
But you gotta wonder what might come creeping
Aber du musst dich fragen, was da kommen mag
Who might want even
Wer könnte überhaupt gleichziehen wollen
Look, fuzz on my back, still... loving life for all seasons
Schau, Flaum auf meinem Rücken, aber... ich liebe das Leben zu allen Jahreszeiten
Giving world ending updates, no Nealon
Gebe weltbewegende Updates, kein Nealon
Loosie conjured spirits, had to sage up the doorway's leases
Loosie beschwor Geister, musste die Türrahmen mit Salbei reinigen
Dismemberments layered like a fucking cauliflower wedding cake
Zerstückelungen geschichtet wie eine verdammte Blumenkohl-Hochzeitstorte
Whipping baking soda, called in a pound for a make quota
Schlug Backpulver, rief ein Pfund für eine Quote an
Enamored with Chopras, and them chapters still ain't even been opened
Verliebt in Chopras, und diese Kapitel wurden noch nicht mal geöffnet
Testimonial displays the mini Buddha
Das Zeugnis zeigt den Mini-Buddha
Temples growing grander, nieces,
Tempel werden größer, Nichten,
Limited them leaders to minor pheromoned elitist's house fires
Begrenzte diese Anführer auf Hausbrände kleiner, mit Pheromonen versehener Elitärer
Existential dreaded sarcophagus, crusts dusting into hours
Existentiell gefürchteter Sarkophag, Krusten verstauben zu Stunden
A born to be nihilist outlier,
Ein geborener nihilistischer Außenseiter,
All that work took more or less 10 grand
All diese Arbeit kostete mehr oder weniger 10 Riesen
Bricks regenned the arrogance, cutting out the white power
Ziegelsteine erzeugten die Arroganz neu, schnitten die weiße Macht heraus
Block party so shameless, shouting Vive La Resistance!
Blockparty so schamlos, schreit Vive La Resistance!
Neurotic looking invert to find our true meaning
Neurotischer Blick nach innen, um unsere wahre Bedeutung zu finden
Letter to the tykes, stop, go, halt, freeze, like,
Brief an die Kleinen, stopp, geh, halt, frier ein, so wie,
"This right now is our hour, our time down here"
"Das hier ist jetzt unsere Stunde, unsere Zeit hier unten"
Devil lurking round that prayer log, can't avoid the tears
Teufel lauert um diesen Gebetsblock, kann die Tränen nicht vermeiden
All that's known is,
Alles, was bekannt ist, ist,
What's happening now is arriving, settled in warm when it's here
Was jetzt passiert, kommt an, warm eingebettet, wenn es hier ist
Settled in warm when it's here...
Warm eingebettet, wenn es hier ist...





Writer(s): Alfredo Esparza, William Eastwood


Attention! Feel free to leave feedback.