Insane Clown Posse - Nothing's Left - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Insane Clown Posse - Nothing's Left




Nothing's Left
Ничего не осталось
Ain't nothing left here for me
Здесь для меня ничего не осталось,
So I'm out this bitch
Так что я ухожу отсюда, детка.
Fuck staying here
К черту это место,
I'm buzzing the fuck all the bout
Я сваливаю отсюда к чертям.
We out this motha fucka right now
Мы уходим прямо сейчас.
There's no story that ain't been told
Нет истории, которая не была бы рассказана,
There ain't no gimmick that ain't been sold
Нет трюка, который не был бы продан.
There's no ocean that never been swam
Нет океана, в котором не плавали,
There's no jabba that ain't been slammed
Нет джаббы, которую не забили.
There ain't no road that ain't been traveled
Нет дороги, по которой не путешествовали,
There ain't no doctor that ain't been baffled
Нет доктора, которого не поставили в тупик.
Ain't no thug that never cried
Нет бандита, который не плакал,
Ain't no preacher that never lied
Нет проповедника, который не лгал.
There's no rumor that ain't been passed
Нет слуха, который не был бы передан,
Ain't no question that no one asked
Нет вопроса, который никто не задал.
There's no tree that won't get chopped
Нет дерева, которое не будет срублено,
There's no bomb that won't get dropped
Нет бомбы, которая не будет сброшена.
Ain't no path that no ones laid
Нет пути, который никто не проложил,
Ain't no beast that ain't been afraid
Нет зверя, который не боялся.
There's no feat that no one can
Нет подвига, который никто не может совершить,
There's no saga that never began
Нет саги, которая никогда не начиналась.
Ain't no snow that didn't melt
Нет снега, который не растаял,
There's no punch that ain't been felt
Нет удара, который не был бы почувствован.
There's no skill that no ones learned
Нет навыка, которому никто не научился,
Theres no planet that he ain't turned
Нет планеты, которую он не повернул.
There's no feud that never dissolved
Нет вражды, которая не растворилась,
There ain't no problem that ain't been solved
Нет проблемы, которая не была бы решена.
There's no tale that no ones told
Нет истории, которую никто не рассказал,
There's no beauty that won't get old
Нет красоты, которая не постареет.
There's no garden the sun ain't beamed on
Нет сада, на который не светило солнце,
There's no shoulder that ain't been leaned on
Нет плеча, на которое не опирались.
There's no color that ain't been seen
Нет цвета, который не был бы виден,
Purple, red, yellow, blue, forest green
Фиолетовый, красный, желтый, синий, лесной зеленый.
There's no desert that ain't seen rain
Нет пустыни, которая не видела дождя,
Nobody here that ain't felt pain
Никого здесь нет, кто не чувствовал боли.
There's no bigot that ain't been clowned
Нет фанатика, над которым не смеялись,
There's no treasure that I ain't found
Нет сокровища, которое я не нашел.
Ain't no cave they never explored
Нет пещеры, которую они не исследовали,
Ain't no mother that ain't been ignored
Нет матери, которую не игнорировали.
There's no leader that ain't been led
Нет лидера, которого не вели,
There's no blood that ain't been shed
Нет крови, которая не была пролита.
There's no dish they never made
Нет блюда, которое они не приготовили,
Ain't no brick they never laid
Нет кирпича, который они не положили.
Everything left has been done before
Все, что осталось, было сделано раньше,
Nothing's new, no where to explore
Ничего нового, негде исследовать.
On the day when the wagons come
В день, когда придут фургоны,
I just pray that you let me on (repeat)
Я просто молю, чтобы ты позволила мне сесть (повтор).
On the day when the wagons come
В день, когда придут фургоны,
Won't you let me on (repeat)
Не позволишь ли ты мне сесть (повтор).
Hey Jack Jeckel fly
Эй, Джек Джекел, лети,
Twist and spin to the other side
Крутись и вертись на другую сторону.
Hey Jake Jeckel fly
Эй, Джейк Джекел, лети,
Twist and spin to the other side (repeat)
Крутись и вертись на другую сторону (повтор).





Writer(s): Joseph Bruce, Mike E. Clark


Attention! Feel free to leave feedback.