Scared Of - Introspecttranslation in Russian




Scared Of
Испуганный
There's only one person that really gave me the heebeegeebees
Был только один человек, который заставлял меня сильно нервничать,
That really shook me. The only one that I was really scared of
Который действительно потряс меня. Единственный, которого я боялся
Out in the bluffs brought home in cuffs
В пригородах, приволокён в наручниках
Learn to be tough or you would get snuffed
Научись быть сильным, иначе тебя убьют
Speaking in code 'til I had enough
Говорили загадками, пока у меня не кончилось терпение
My pops the only one I was scared of
Только мой отец был тем, кого я боялся
Out in the bluffs brought home in cuffs
В пригородах, приволокён в наручниках
Learn to be tough or you would get snuffed
Научись быть сильным, иначе тебя убьют
Speaking in code 'til I had enough
Говорили загадками, пока у меня не кончилось терпения
My pops the only one I was scared of
Только мой отец был тем, кого я боялся
Blond hair blue eyes thought I was Stan
Светлые волосы, голубые глаза, думал, что я такой же
Out on the balcony chilling with Dan
На балконе, отдыхал с Дэном
One paid the price the other was innocent
Один поплатился, а другой был невиновен
Twenty one floors up acting belligerent
Двадцать первый этаж, вели себя вызывающе
Sharing these stories part of my truth
Делясь этими историями, говорю часть своей правды
High in the building a troubling youth
Высоко в здании, болезненная юность
Thought we were cool skipping the school
Думали, мы крутые, прогуливали школу
Until we got caught I was acting a fool
Пока нас не поймали, я вёл себя глупо
Young and reckless I got a record
Молод и безрассуден, получил судимость
Could've been bad police had to check it
Могло быть и хуже, полиция должна была это проверить
Back of the wagon pants would be sagging
Сзади в фургоне, штаны сползали
Thought I was trapping I was just bragging
Считал, что зарабатываю деньги, но просто хвастался
Walked down the hall I stopped the acting
Пошёл по коридору, перестал притворяться
In a few minutes I knew what would happen
Через несколько минут я понял, что произойдёт
Knock on the door I couldn't speak
Стук в дверь, я не смог говорить
Immigrant dad worked ninety hours a week
Мой отец-иммигрант работал по девяносто часов в неделю
Opened the door stone cold reaction
Открыл дверь, каменное выражение лица.
Sharing what happened dissatisfaction
Делясь тем, что случилось, неудовлетворение
Told to get in he gave me a look
Ему сказали войти, он посмотрел на меня
Went to my room I picked up a book
Пошёл в свою комнату, взял книгу
Must've been R.L Stine I was straight shook
Должно быть, Р. Л. Стайн, я был смертельно напуган
Didn't say a word that's all that it took
Не сказал ни слова, этого было достаточно
I was set straight and not by the Jakes
Я был поставлен на место и не ментами
It was my pops that let me off of the hook
Это мой отец отпустил меня
Out in the bluffs brought home in cuffs
В пригородах, приволокён в наручниках
Learn to be tough or you would get snuffed
Научись быть сильным, иначе тебя убьют
Speaking in code 'til I had enough
Говорили загадками, пока у меня не кончилось терпения
My pops the only one I was scared of
Только мой отец был тем, кого я боялся
Out in the bluffs brought home in cuffs
В пригородах, приволокён в наручниках
Learn to be tough or you would get snuffed
Научись быть сильным, иначе тебя убьют
Speaking in code 'til I had enough
Говорили загадками, пока у меня не кончилось терпения
My pops the only one I was scared of
Только мой отец был тем, кого я боялся
For what was it worth it could've been worse
Погоди, стоило ли это того, могло быть и хуже
What if I put someone in a hearse?
Что, если бы я отправил кого-то в гроб?
We were young stupid shenanigans
Мы были молодыми, глупыми, устраивали безделки
Do dumb shit froze like a manikin
Делали глупости, застывая, как манекен
I knew my dad he wasn't having it
Я знал своего отца, он этого не потерпит.
If he stayed quite you started panicking
Если он молчал, ты начинаешь паниковать
Lesson learned not using violence
Урок усвоен, больше не прибегаю к насилию
True OGs they move in silence
Настоящие OG ведут себя скрытно
Licks licks licks boy' pon your back side
Удары, удары, удары, сынок, по твоей пятой точке
Licks licks licks boy' pon your back side
Удары, удары, удары, сынок, по твоей пятой точке
When you gon' learn you ain't bout that life?
Когда ты поймёшь, что не готов к такой жизни?
Thankful my dad let it slide
Благодарен своему отцу, что он всё спустил с рук





Writer(s): Stefan Tochev


Attention! Feel free to leave feedback.