Iosonouncane - I superstiti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iosonouncane - I superstiti




I superstiti
Выжившие
Sono andato a lavoro lunedì
Я пошел на работу в понедельник
In un call center
В колл-центр
Ho preso l'ascensore
Я сел в лифт
Ho schiacciato 13
Нажал на 13
Tutto normale
Все нормально
No no no
Нет, нет, нет
C'era una puzza enorme
Там ужасно воняло
Fortissima
Очень сильно
C'era una puzza incredibile, stranissima
Там было невообразимо сильно пахло, очень странно
Quella puzza che ho sentito in campagna, da zio Giovanni
Так воняло, как однажды в деревне у дяди Джованни
Quando ho trovato un gatto morto da molti giorni
Когда я нашел сдохшего кота в высокой траве
Ecco quella puzza
Вот так там воняло
Cammina in mezzo alla sala, in mezzo ai colleghi
Я брожу посреди зала, среди коллег
Sempre più forte il volume delle voci
Голоса становятся все громче
Sempre più forte la puzza
Вонь становится все сильнее
Sempre più forte il volume delle voci
Голоса становятся все громче
Sempre più forte la puzza
Вонь становится все сильнее
Era tutto normale, tranne quella puzza
Все было нормально, кроме этой вони
Con la coda dell'occhio vedo una presenza strana
Краем глаза я замечаю что-то странное
Mi giro, e tra Marta e Gian Vito chi ti vedo?
Я оборачиваюсь, и между Мартой и Джаном Вито кого я вижу?
C'era seduto Antonio Gramsci
Там сидел Антонио Грамши
'Antonio, ciao, cosa ci fai qua?'
'Антонио, привет, что ты здесь делаешь?'
'Ah guarda lascia perdere
'Да ну, забудь
Due anni che mando curriculum da tutte le parti
Два года я рассылаю резюме, куда только можно
Non mi ha preso nessuno
Меня никуда не взяли
Neanche all'Upim'
Даже в универмаг'
'Eh, ti capisco'
тебя понимаю'
'Antonio ma cos'è questa puzza?'
'Антонио, а это что за запах?'
'Sono loro'
'Это они'
'Loro?'
'Они?'
'Sisisi, loro, sisisi. Loro'
'Дада, они, дада. Они'
'Ma i nostri colleghi? Perché?'
наши коллеги? Почему?'
'Sono morti'
'Они умерли'
'Morti? Ma se stanno parlando!'
'Умерли? А они говорят!'
'Appunto'
'Именно'
'E i vivi, Antonio, c'è qualcuno vivo? È rimasto qualcuno vivo? Qualche superstite?'
живые, Антонио, есть кто-нибудь живой? Остался ли хоть один выживший?'
'Certo'
'Конечно'
'Sono andati a fare l'aperitivo'
'Они пошли на аперитив'
'E il sindacato? Antonio, il sindacato cosa dice?'
профсоюз? Антонио, что говорит профсоюз?'
'Ma lascia perdere'
'Да ну, забудь'
'Ma non fanno niente? Non dicono nulla?'
'Они же ничего не делают? Они ничего не говорят?'
'Sì, sono sui tavoli, stanno offrendo da bere a tutti'
'Да, они на столах, всех угощают'
'Noo'
'Нет'
'Eh già'
'Да уж'
'E i compagni Antonio, i nostri compagni? Sì, i nostri compagni. Antonio, i compagni'
товарищи, Антонио, наши товарищи? Да, наши товарищи. Антонио, товарищи'
'Guarda lascia perdere, li hanno ricoverati tutti'
'Слушай, забудь, их всех забрали в больницу'
'Ricoverati?'
больницу?'
'Si, tutti, coma etilico'
'Да, всех, алкогольное отравление'





Writer(s): Jacopo Incani


Attention! Feel free to leave feedback.