Lyrics and translation Iosonouncane - I superstiti
Sono
andato
a
lavoro
lunedì
Я
пошел
на
работу
в
понедельник
In
un
call
center
В
колл-центр
Ho
preso
l'ascensore
Я
сел
в
лифт
Ho
schiacciato
13
Нажал
на
13
Tutto
normale
Все
нормально
C'era
una
puzza
enorme
Там
ужасно
воняло
C'era
una
puzza
incredibile,
stranissima
Там
было
невообразимо
сильно
пахло,
очень
странно
Quella
puzza
che
ho
sentito
in
campagna,
da
zio
Giovanni
Так
воняло,
как
однажды
в
деревне
у
дяди
Джованни
Quando
ho
trovato
un
gatto
morto
da
molti
giorni
Когда
я
нашел
сдохшего
кота
в
высокой
траве
Ecco
quella
puzza
lì
Вот
так
там
воняло
Cammina
in
mezzo
alla
sala,
in
mezzo
ai
colleghi
Я
брожу
посреди
зала,
среди
коллег
Sempre
più
forte
il
volume
delle
voci
Голоса
становятся
все
громче
Sempre
più
forte
la
puzza
Вонь
становится
все
сильнее
Sempre
più
forte
il
volume
delle
voci
Голоса
становятся
все
громче
Sempre
più
forte
la
puzza
Вонь
становится
все
сильнее
Era
tutto
normale,
tranne
quella
puzza
Все
было
нормально,
кроме
этой
вони
Con
la
coda
dell'occhio
vedo
una
presenza
strana
Краем
глаза
я
замечаю
что-то
странное
Mi
giro,
e
tra
Marta
e
Gian
Vito
chi
ti
vedo?
Я
оборачиваюсь,
и
между
Мартой
и
Джаном
Вито
кого
я
вижу?
C'era
seduto
Antonio
Gramsci
Там
сидел
Антонио
Грамши
'Antonio,
ciao,
cosa
ci
fai
qua?'
'Антонио,
привет,
что
ты
здесь
делаешь?'
'Ah
guarda
lascia
perdere
'Да
ну,
забудь
Due
anni
che
mando
curriculum
da
tutte
le
parti
Два
года
я
рассылаю
резюме,
куда
только
можно
Non
mi
ha
preso
nessuno
Меня
никуда
не
взяли
Neanche
all'Upim'
Даже
в
универмаг'
'Eh,
ti
capisco'
'Я
тебя
понимаю'
'Antonio
ma
cos'è
questa
puzza?'
'Антонио,
а
это
что
за
запах?'
'Sisisi,
loro,
sisisi.
Loro'
'Дада,
они,
дада.
Они'
'Ma
i
nostri
colleghi?
Perché?'
'А
наши
коллеги?
Почему?'
'Sono
morti'
'Они
умерли'
'Morti?
Ma
se
stanno
parlando!'
'Умерли?
А
они
говорят!'
'E
i
vivi,
Antonio,
c'è
qualcuno
vivo?
È
rimasto
qualcuno
vivo?
Qualche
superstite?'
'А
живые,
Антонио,
есть
кто-нибудь
живой?
Остался
ли
хоть
один
выживший?'
'Sono
andati
a
fare
l'aperitivo'
'Они
пошли
на
аперитив'
'E
il
sindacato?
Antonio,
il
sindacato
cosa
dice?'
'А
профсоюз?
Антонио,
что
говорит
профсоюз?'
'Ma
lascia
perdere'
'Да
ну,
забудь'
'Ma
non
fanno
niente?
Non
dicono
nulla?'
'Они
же
ничего
не
делают?
Они
ничего
не
говорят?'
'Sì,
sono
sui
tavoli,
stanno
offrendo
da
bere
a
tutti'
'Да,
они
на
столах,
всех
угощают'
'E
i
compagni
Antonio,
i
nostri
compagni?
Sì,
i
nostri
compagni.
Antonio,
i
compagni'
'А
товарищи,
Антонио,
наши
товарищи?
Да,
наши
товарищи.
Антонио,
товарищи'
'Guarda
lascia
perdere,
li
hanno
ricoverati
tutti'
'Слушай,
забудь,
их
всех
забрали
в
больницу'
'Ricoverati?'
'В
больницу?'
'Si,
tutti,
coma
etilico'
'Да,
всех,
алкогольное
отравление'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacopo Incani
Attention! Feel free to leave feedback.