Iosonouncane - Torino pausa pranzo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iosonouncane - Torino pausa pranzo




Torino pausa pranzo
Туринский обеденный перерыв
Sfila la morte muta vestita da funerale
Смерть шествует в немом траурном одеянии
Per le vie del centro tra le vetrine pronte a ringhiare
По центральным улицам, среди ощерившихся витрин
Nello scorrere delle imposte la pratica del lutto
В сменяющихся панелях скорбный ритуал
Non risparmia neanche gli addobbi di Natale
Не щадит он даже рождественских украшений
E dentro il duomo gelido tra i santi impolverati
И в морозном соборе, среди запыленных святых
Arrivano quattro bare con i fiori già invecchiati
Появляются четыре гроба с уже увядшими цветами
Sulle panche donate da qualche imprenditore
На скамьях, подаренных каким-нибудь предпринимателем
La democrazia siede in veste ufficiale
Демократия сидит в официальной мантии
E il suo plotone di testimoni saponette alla mano
И ее отряд свидетелей с мылом в руках
Ripassa il commiato per gli ultimi tra i cittadini
Повторяет прощальные слова для последних горожан
Il coccodrillo commosso, parente stretto delle borsette
Слезливый некролог, близкий родственник сумочек
È il prezzo da pagare per i prezzi da scontare
Это цена, которую нужно заплатить за низкие цены
Torino acciaierie, pausa pranzo liberata
Турин, сталелитейный завод, освободившийся обеденный перерыв
Nella pace bianca della zona industriale
В белой тишине промышленной зоны
E un minuto di silenzio negli stadi ansimanti
И минута молчания на шумных стадионах
Che poi riesplodono in un coro di voci tranquillizzanti
Которые затем снова взрываются в хоре успокаивающих голосов
In collegamento, in collegamento da bordocampo
На связи, на связи с кромки поля
In collegamento, in collegamento da bordocampo
На связи, на связи с кромки поля
(In collegamento, in collegamento da bordocampo)
(На связи, на связи с кромки поля)
In collegamento, in collegamento da bordocampo
На связи, на связи с кромки поля
(In collegamento, in collegamento da bordocampo)
(На связи, на связи с кромки поля)
In collegamento, in collegamento da bordocampo
На связи, на связи с кромки поля
(In collegamento, in collegamento da bordocampo)
(На связи, на связи с кромки поля)
In collegamento, in collegamento da bordocampo
На связи, на связи с кромки поля
(In collegamento, in collegamento da bordocampo)
(На связи, на связи с кромки поля)
In collegamento, in collegamento da bordocampo
На связи, на связи с кромки поля
(In collegamento, in collegamento da bordocampo)
(На связи, на связи с кромки поля)
E Macarena
И Макарена
(Gianluigi? 120)
(Джанлуиджи? 120)
135
135
140mila
140 тысяч
Massimo? 150
Массимо? 150
Gianluigi? 101, 20
Джанлуиджи? 101, 20
135
135
140mila
140 тысяч
Massimo? 150
Массимо? 150
Gianluigi? 120
Джанлуиджи? 120
135
135
140mila
140 тысяч
Massimo? 150
Массимо? 150
Gianluigi? 120
Джанлуиджи? 120





Writer(s): Jacopo Incani


Attention! Feel free to leave feedback.