Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rang Pairahan Ka
Rang Pairahan Ka
Rang
pairahan
kaa,
khushboo
zulf
lahraane
kaa
naam
Die
Farbe
deines
Gewands,
der
Duft
deiner
wehenden
Locken
ist
ein
Name
Rang
pairahan
kaa,
khushboo
zulf
lahraane
kaa
naam
Die
Farbe
deines
Gewands,
der
Duft
deiner
wehenden
Locken
ist
ein
Name
Mausam
gul
hai
tumhara
balm
par
aane
kaa
naam
Die
Blütenzeit
ist
deine,
ein
Name
für
dein
Nahen
wie
ein
sanfter
Wind
Mausam
gul
hai
tumhara
balm
par
aane
kaa
naam
Die
Blütenzeit
ist
deine,
ein
Name
für
dein
Nahen
wie
ein
sanfter
Wind
Fir
nazar
main
fool
maheke,
dil
main
fir
shamayu
jalen
Wieder
blühen
Blumen
in
meinen
Augen,
wieder
brennen
Kerzen
in
meinem
Herzen
Fir
nazar
main
fool
maheke,
dil
main
fir
shamayu
jalen
Wieder
blühen
Blumen
in
meinen
Augen,
wieder
brennen
Kerzen
in
meinem
Herzen
Fir
tasor
ne
liya
is
bazm
main
jane
kaa
naam
Wieder
prägte
sich
in
diese
Versammlung
der
Name
des
Abschieds
ein
Fir
tasor
ne
liya...
Wieder
prägte
sich
ein...
Mohatasib
kii
kher,
ounchaa
hai
isi
ke
faiz
se
Glück
dem
Sittenwächter,
erhebt
sich
durch
diese
Gunst
Mohatasib
kii
kher,
ounchaa
hai
isi
ke
faiz
se
Glück
dem
Sittenwächter,
erhebt
sich
durch
diese
Gunst
Rand
kaa,
saaqi
kaa,
kham
kaa,
me
kaa,
paimaane
kaa
naam
Der
Name
des
Weins,
des
Schenken,
des
Kelchs,
des
Taumels,
des
Pokals
Rand
kaa,
saaqi
kaa,
kham
kaa,
me
kaa,
paimaane
kaa
naam
Der
Name
des
Weins,
des
Schenken,
des
Kelchs,
des
Taumels,
des
Pokals
Dosto,
is
chashm
va
lab
kii
kuch
kaho
jis
ke
bagaiyr
Freunde,
sagt
etwas
über
diese
Augen
und
Lippen,
ohne
die
Gulsitaan
kii
baat
rangen
hai
na
me
khane
kaa
naam
Der
Rosengarten
verliert
seine
Farben,
der
Wein
seinen
Namen
Gulsitaan
kii
baat
rangen...
Der
Rosengarten
verliert
seine
Farben...
Faizؔ,
in
ko
hai
taqaazae
vafa
hum
se
jinhen
Faiz,
sie
fordern
Treue
von
uns,
denen
Faizؔ,
in
ko
hai
taqaazae
vafa
hum
se
jinhen
Faiz,
sie
fordern
Treue
von
uns,
denen
Aashna
ke
naam
se
pyara
hai
begaane
kaa
naam
Der
Name
des
Fremden
ist
süßer
als
der
des
Vertrauten
Aashna
ke
naam
se
pyara
hai
begaane
kaa
naam
Der
Name
des
Fremden
ist
süßer
als
der
des
Vertrauten
Rang
pairahan
kaa,
khushboo
zulf
lahraane
kaa
naam
Die
Farbe
deines
Gewands,
der
Duft
deiner
wehenden
Locken
ist
ein
Name
Mausam
gul
hai...
Die
Blütenzeit
ist...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.