IRA - Za Późno Już - translation of the lyrics into German

Za Późno Już - IRAtranslation in German




Za Późno Już
Es ist schon zu spät
Zabrałaś mi cały czas nie zostało nic
Du hast mir all meine Zeit genommen, es blieb nichts übrig
Ukradłaś mi z oczu blask i z poduszki sny
Du hast mir den Glanz aus den Augen gestohlen und die Träume vom Kissen
Wyprałaś mózg i jak Ty patrzę na ten świat
Du hast mein Gehirn gewaschen, und so sehe ich die Welt
I za to mi właśnie dziś na głowę spadł
Und dafür fiel es mir heute auf den Kopf
Po co mi ten klucz?
Wozu brauche ich diesen Schlüssel?
Za późno jest (za późno jest)
Es ist zu spät (es ist zu spät)
By tak zostawić mnie
Mich so zurückzulassen
Ledwo żyję
Ich lebe kaum noch
Za późno jest (za późno jest)
Es ist zu spät (es ist zu spät)
Już nie zostawisz mnie
Du wirst mich nicht mehr verlassen
Smutne i prawdziwe
Traurig und wahr
Wybiłaś mi z głowy wiersz, prozę życia znam
Du hast mir das Gedicht aus dem Kopf geschlagen, ich kenne die Prosa des Lebens
Kolegów już nie mam też, tylko Ciebie mam
Ich habe auch keine Freunde mehr, nur dich habe ich
Odarłaś mnie z wiary w cud prawie jak ze szmat
Du hast mir den Glauben an Wunder fast wie Lumpen genommen
Za karę więc musisz tu siedzieć tak
Zur Strafe musst du hier sitzen bleiben
Nie kombinuj więc
Also denk nicht mal dran
Za późno jest (za późno jest)
Es ist zu spät (es ist zu spät)
By tak zostawić mnie
Mich so zurückzulassen
Ledwo żyję
Ich lebe kaum noch
Za późno jest (za późno jest)
Es ist zu spät (es ist zu spät)
Już nie zostawisz mnie
Du wirst mich nicht mehr verlassen
Smutne i prawdziwe
Traurig und wahr
Za późno jest (za późno jest)
Es ist zu spät (es ist zu spät)
By tak zostawić mnie
Mich so zurückzulassen
Ledwo żyję
Ich lebe kaum noch
Za późno jest (za późno jest)
Es ist zu spät (es ist zu spät)
Już nie zostawisz mnie
Du wirst mich nicht mehr verlassen
Smutne i prawdziwe
Traurig und wahr
Nie puszczę Cię za nic (nie puszczę Cię)
Ich lasse dich nicht gehen (ich lasse dich nicht)
To pierwsza moja prośba (ostatnia)
Das ist meine erste Bitte (die letzte)
I będzie tak jak dziś (nie puszczę Cię)
Und es wird so sein wie heute (ich lasse dich nicht)
Zrób dla mnie jedno - zostań (do rana)
Tu mir einen Gefallen - bleib (bis morgen)
Bez Ciebie jestem nikim (bez Ciebie)
Ohne dich bin ich niemand (ohne dich)
Rozpaczy zdartym krzykiem
Ein abgenutzter Schrei der Verzweiflung
(Rozpaczy zdartym krzykiem)
(Ein abgenutzter Schrei der Verzweiflung)
Za późno jest (za późno jest)
Es ist zu spät (es ist zu spät)
By tak zostawić mnie
Mich so zurückzulassen
Ledwo żyję
Ich lebe kaum noch
Za późno jest (za późno jest)
Es ist zu spät (es ist zu spät)
Już nie zostawisz mnie
Du wirst mich nicht mehr verlassen
Smutne i prawdziwe
Traurig und wahr
Za późno jest (za późno jest)
Es ist zu spät (es ist zu spät)
By tak zostawić mnie
Mich so zurückzulassen
Ledwo żyję
Ich lebe kaum noch
Za późno jest (za późno jest)
Es ist zu spät (es ist zu spät)
Już nie zostawisz mnie
Du wirst mich nicht mehr verlassen
Smutne i prawdziwe
Traurig und wahr





Writer(s): Piotr Sujka


Attention! Feel free to leave feedback.