Ismaël Lô - Jiguen - translation of the lyrics into German

Jiguen - Ismaël Lôtranslation in German




Jiguen
Jiguen
Par AbouAmg
Von AbouAmg
Jiguen yay souma yaye
Jiguen (Frau), du bist meine Mutter
Mane jiguen kay jiguen souma wetelo
Ich sage, Jiguen, oh Jiguen, meine Gefährtin
Yaw yala mola soutoural
Du, Gott hat dich beschützt/gesegnet
Te koula soutoural texe
Und wer dich beschützt, wird erfolgreich sein
Oh oh jiguen jiguen alalou yala de waw gnoudem
Oh oh Jiguen, Jiguen, Schatz Gottes, ja, lass uns gehen
Jiguen yay sounou yaye yaw
Jiguen, du bist unsere Mutter, du
Mané jiguen kay jiguen sounou dekeu ndo
Ich sage, Jiguen, oh Jiguen, unsere Vertraute
Yadi sounou lepeu fep
Du bist unser Alles, überall
Yaw sounou loune foune
Du, unser Ein und Alles, jederzeit
Oh oh jiguen jiguen alalou yala de waw gnoudem
Oh oh Jiguen, Jiguen, Schatz Gottes, ja, lass uns gehen
Mane jiguen sounou khol sedetina yaw
Ich sage, Jiguen, unser Herz ist deinetwegen beruhigt, du
Koula soralewoul
Wer dich nicht ehrt,
Dana yaka gnamou mbame de
wird Elend erleiden (wörtl.: wie ein Esel essen)
Magui delou santa yala
Ich danke Gott erneut dafür,
Bing gnou maye taka ndere
dass Er uns euch gab, um uns zu verbinden
Oh jiguen kene manoula fay
Oh Jiguen, niemand kann aufwiegen, was du gibst
Waw gnoudem
Ja, lass uns gehen
Yenay diantabi bouguene leroul dara dou lere
Ihr seid die Sonne; wenn ihr nicht scheint, wird nichts klar sein
Kon leral gno gnou lere
So erleuchtet uns, damit wir Klarheit haben
Yenay assaman bouguen hinoul bilay dou taw
Ihr seid der Himmel; wenn ihr nicht weint (wolkt), bei Gott, wird es nicht regnen
Kon hine lene mou taw
So weint (wolkt), damit es regnet
Yènay thiaby thiafay koulèn saffo
Ihr seid der Schlüssel, der Zugang; wer euch begegnet (wörtl.: euch schmeckt/probiert)
Mana yègue si safsap safsap
kann zum Höchsten aufsteigen, zum Gipfel
Jiguen nanou gueune fonke jiguen de
Jiguen, lasst uns die Frauen mehr ehren
Jiguen jiguen jiguen jiguen ma fonke jiguen
Jiguen, Jiguen, Jiguen, Jiguen, ich ehre die Frau
Ndakh souma yayo boye
Wegen meiner Mutter, Mann!
Yénay diantabi yenay diantabi
Ihr seid die Sonne, ihr seid die Sonne
Yenay diantabi bouguene leroul dara dou lere
Ihr seid die Sonne; wenn ihr nicht scheint, wird nichts klar sein
Kon leral gno gnou lere
So erleuchtet uns, damit wir Klarheit haben
Yenay assaman bouguen hinoul bilay dou taw
Ihr seid der Himmel; wenn ihr nicht weint (wolkt), bei Gott, wird es nicht regnen
Kon hine lene mou taw
So weint (wolkt), damit es regnet
Yènay thiaby thiafay koulèn saffo
Ihr seid der Schlüssel, der Zugang; wer euch begegnet
Mana yègue si safsap safsap
kann zum Höchsten aufsteigen, zum Gipfel
Si safsap safsap
Zum Gipfel, zum Gipfel





Writer(s): Ismaël Lo, Ismael Lo


Attention! Feel free to leave feedback.