Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
grand
lifestyle's
feints
hiding
guilt
Die
Täuschungen
deines
grandiosen
Lebensstils
verbergen
Schuld
Nailed
to
stilts
in
your
crowd
Auf
Stelzen
genagelt
in
deiner
Clique
Point
my
head
to
the
clouds
Ich
richte
meinen
Kopf
zu
den
Wolken
Now
endowed,
you
can
fail
em
and
you're
still
kept
'round
Jetzt
ausgestattet,
kannst
du
sie
enttäuschen
und
wirst
trotzdem
behalten
Double
down
while
you
can
till
they
all
find
out
Verdopple,
solange
du
kannst,
bis
sie
alle
es
herausfinden
You
wanted
my
harassment
Du
wolltest
meine
Schikane
You
blast
my
every
action
Du
verurteilst
jede
meiner
Handlungen
Your
girlfriend
wrote
your
posts
Deine
Freundin
hat
deine
Posts
geschrieben
Hope
you're
proud
of
all
the
acting
Ich
hoffe,
du
bist
stolz
auf
all
die
Schauspielerei
I'm
posed
to
be
your
poison
Ich
bin
dazu
bestimmt,
dein
Gift
zu
sein
Abusers
live
in
factions
Missbraucher
leben
in
Gruppen
I'd
love
to
see
them
scramble
Ich
würde
sie
gerne
kriechen
sehen
I'd
live
to
catch
y'all
lacking
Ich
würde
dafür
leben,
euch
auf
frischer
Tat
zu
ertappen
I'm
going
numb
Ich
werde
taub
I
guess
my
head
can't
take
it
Ich
schätze,
mein
Kopf
kann
es
nicht
ertragen
Make
me
shake
when
I'm
off
medication
Bring
mich
zum
Zittern,
wenn
ich
keine
Medikamente
nehme
Bless
the
weight,
fuck
a
fate
Segne
die
Last,
scheiß
auf
das
Schicksal
I'm
no
patient
Ich
bin
kein
Patient
Thought
I
escaped
him,
it's
just
baked
in
Dachte,
ich
wäre
ihm
entkommen,
es
ist
einfach
eingebrannt
Fun,
I
know
my
worldview's
breaking
Spaß,
ich
weiß,
meine
Weltanschauung
zerbricht
I
see
the
people
and
behaviors
I
would
take
in
Ich
sehe
die
Menschen
und
Verhaltensweisen,
die
ich
in
mich
aufnehmen
würde
To
you
I've
always
just
been
something
that
you'll
break
in
Für
dich
war
ich
immer
nur
etwas,
das
du
kaputt
machen
wirst
When
done
discard
you
don't
care
you'll
replace
it
Wenn
du
fertig
bist,
wirfst
du
es
weg,
es
ist
dir
egal,
du
wirst
es
ersetzen
I
know
more
of
your
predation
than
I
knew
you
Ich
weiß
mehr
von
deiner
Raubgier,
als
ich
dich
kannte
All
you'll
be
to
me
is
trauma
that
I
pushed
through
Alles,
was
du
für
mich
sein
wirst,
ist
ein
Trauma,
das
ich
durchgestanden
habe
Simply
paint
me
as
a
fiend
in
their
eyes
Stell
mich
in
ihren
Augen
einfach
als
Unhold
dar
Sit
and
watch
from
afar
as
you
scar
me
twice
Sitz
da
und
schau
aus
der
Ferne
zu,
wie
du
mich
zweimal
vernarbst
Told
that
I'll
be
running
Mir
wurde
gesagt,
dass
ich
weglaufen
werde
Everybody
wants
to
find
an
angle
where
I'm
bluffing
Jeder
will
einen
Winkel
finden,
in
dem
ich
bluffe
I
won't
risk
it
all
for
nothing
Ich
werde
nicht
alles
für
nichts
riskieren
I'm
fatally
invested
in
my
trials
meaning
something
Ich
bin
unheilbar
darin
investiert,
dass
meine
Prüfungen
etwas
bedeuten
What's
the
point
of
the
fight
Was
ist
der
Sinn
des
Kampfes
I'm
broken
and
right
Ich
bin
gebrochen
und
im
Recht
You're
just
enabled
by
your
fans
but
police
won't
care
bout
your
side
Du
wirst
nur
von
deinen
Fans
unterstützt,
aber
die
Polizei
wird
sich
nicht
um
deine
Seite
kümmern
Is
this
what
you
wanted
Ist
es
das,
was
du
wolltest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mason Gilbert
Album
Kintsugi
date of release
28-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.