Lyrics and translation J-AX feat. Fedez & Nek - Anni luce (feat. Nek) - Live
Anni luce (feat. Nek) - Live
Световые годы (при участии Nek) - Живое исполнение
Con
i
sentimenti
fuori
fuoco
С
чувствами
на
пределе
Venivamo
bene
solo
in
foto
Мы
были
хороши
только
на
фотографиях
Fermi
a
fissare
il
cielo
e
l'orologio
Неподвижные,
смотря
на
небо
и
часы
Il
tempo
non
è
bello,
è
solo
poco
Время
не
красиво,
его
просто
мало
Chiunque
verrà
dopo
di
te
forse
non
durerà
una
sera
Кто
бы
ни
пришел
после
тебя,
возможно,
не
задержится
на
ночь
Perché
chi
tardi
arriva
quasi
sempre
prima
sloggia
Потому
что
опоздавшие
почти
всегда
первыми
уходят
Una
lacrima
che
evapora
e
sale
nell'atmosfera
Слеза
испаряется
и
поднимается
в
атмосферу
Forse
ti
raggiungerà
(sotto
forma
di
pioggia)
Может,
она
до
тебя
дойдет
(в
виде
дождя)
Sguardi
persi,
sentimenti
fuori
fuoco
Взгляды
потеряны,
чувства
на
пределе
Venivamo
bene
solamente
in
foto
Мы
были
хороши
только
на
фотографиях
Fissare
il
cielo
e
non
guardare
l'orologio
Смотреть
на
небо
и
не
смотреть
на
часы
Il
tempo
non
è
bello,
è
solamente
poco
Время
не
красиво,
его
просто
мало
Io
borghese
remissivo,
io
ribelle
Я
смиренный
буржуа,
я
бунтарь
Bevo
vodka
liscia
come
la
tua
pelle
Пью
водку
без
примесей,
как
твоя
кожа
Ci
abbiamo
dato
un
taglio
come
lamine
gemelle
Мы
покончили
друг
с
другом,
как
близнецы
Forse
mancarsi
da
morire
è
stato
facile
Может
быть,
скучать
друг
по
другу
до
смерти
было
легко
Ma
tu
com'è
che
sei
indifferente
da
sempre
alle
lacrime
Но
как
это
так,
что
ты
всегда
была
безразлична
к
слезам
E
scusami
se
nego,
ora
come
te
lo
spiego
И
прости,
что
я
отрицаю,
как
я
тебе
сейчас
это
объясню
Che
da
quando
non
ci
sei
mi
manca
l'aria
e
non
riesco
più
a
parlare
Что
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
мне
не
хватает
воздуха,
и
я
больше
не
могу
говорить
Se
non
di
te
(Milano)
Если
не
о
тебе
(Милан)
Se
non
di
te
che
non
ci
sei
Если
не
о
тебе,
которой
нет
рядом
Tutta
la
vita
in
un
istante
per
me
Вся
жизнь
в
один
миг
для
меня
Anni
luce
distante
da
me
Световые
годы
от
меня
Quando
sei
lunatica,
sono
io
la
pioggia
acida
Когда
у
тебя
плохое
настроение,
я
становлюсь
кислотным
дождем
Qui
di
pesce
è
pieno
il
mare,
ma
senza
te
sto
su
una
zattera
Здесь
полно
рыбы
в
море,
но
без
тебя
я
на
плоту
Amore
bipolare
come
il
clima
Двусторонняя
любовь,
как
погода
Prima
sembra
un
film,
è
tutto
perfetto
poi
piove
Сначала
все
кажется
фильмом,
все
идеально,
а
потом
идет
дождь
Tu
sei
Katrina
e
io
divento
la
tua
New
Orleans
Ты
Катрина,
а
я
твой
Новый
Орлеан
Sì,
è
un
temporale
fuori
stagione
Да,
это
внесезонный
шторм
È
l'aria
calda
del
mio
stress
contro
il
tuo
anticiclone
Это
теплый
воздух
моего
стресса
против
твоего
антициклона
Faccio
da
parafulmine,
cado
nelle
pozzanghere
Я
выступаю
как
громоотвод,
падаю
в
лужи
Almeno
la
pioggia
ci
bagna
la
faccia
По
крайней
мере,
дождь
омывает
наши
лица
Nessuno
distingue
tra
l'acqua
e
le
lacrime
Никто
не
различает
воду
и
слезы
Forse
mancarsi
da
morire
è
stato
facile
Может
быть,
скучать
друг
по
другу
до
смерти
было
легко
Ma
tu
com'è
che
sei
indifferente
da
sempre
alle
lacrime
Но
как
это
так,
что
ты
всегда
была
безразлична
к
слезам
E
scusami
se
nego,
ora
come
te
lo
spiego
И
прости,
что
я
отрицаю,
как
я
тебе
сейчас
это
объясню
Che
da
quando
non
ci
sei
mi
manca
l'aria
e
non
riesco
più
a
parlare
Что
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
мне
не
хватает
воздуха,
и
я
больше
не
могу
говорить
Se
non
di
te
(tutti)
Если
не
о
тебе
(все)
Se
non
di
te
che
non
ci
sei
Если
не
о
тебе,
которой
нет
рядом
Tutta
la
vita
in
un
istante
per
me
Вся
жизнь
в
один
миг
для
меня
Anni
luce
distante
da
me
Световые
годы
от
меня
E
dentro
questa
città
И
в
этом
городе
Tutte
divinità
Все
божества
Finché
Dio
chiederà
Пока
Бог
не
спросит
Forse
mancarsi
da
morire
è
stato
facile
Может
быть,
скучать
друг
по
другу
до
смерти
было
легко
Ma
tu
com'è
che
sei
indifferente
da
sempre
alle
lacrime
Но
как
это
так,
что
ты
всегда
была
безразлична
к
слезам
E
scusami
se
nego,
ora
come
te
lo
spiego
И
прости,
что
я
отрицаю,
как
я
тебе
сейчас
это
объясню
Che
da
quando
non
ci
sei
mi
manca
l'aria
e
non
riesco
più
a
parlare
Что
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
мне
не
хватает
воздуха,
и
я
больше
не
могу
говорить
Se
non
di
te,
se
non
di
te
Если
не
о
тебе,
если
не
о
тебе
Se
non
di
te
che
oggi
sei
Если
не
о
тебе,
какой
ты
стала
сегодня
Tutta
la
vita
in
un
istante
per
me
Вся
жизнь
в
один
миг
для
меня
Anni
luce
distante
da
me
Световые
годы
от
меня
Vi
voglio
bene!
Я
люблю
вас!
Milano,
fatti
sentire,
per
mister
Nek!
(ciao!)
Милан,
давай
услышим
тебя,
мистер
Нек!
(привет!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Leonardo Lucia, Angelo Rogoli, Dario Faini, Alessandro Merli, Alessandro Aleotti, Fabio Clemente
Attention! Feel free to leave feedback.