Lyrics and translation J-AX feat. Fedez & Alessia Cara - Cuore Nerd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tipa,
sono
il
contrario
del
tuo
ex
Малышка,
я
противоположность
твоему
бывшему
Lui
vuole
una
vita
da
star,
io
voglio
una
vita
da
Star
Trek
Он
хочет
звездной
жизни,
а
я
хочу
жизнь
как
в
"Звездном
пути"
Lui
va
a
Casa
Pound
e
io
ho
la
casa
high
tech
Он
уходит
в
Дом
паундов,
а
у
меня
технически
продвинутый
дом
Lui
canta
che
c'ha
il
cuore
nero
e
io
col
cuore
nerd
Он
поет,
что
у
него
черное
сердце,
а
у
меня
сердце
ботана
Cioè,
se
lui
era
il
maschio
alfa
io
ero
quello
omega
То
есть,
если
он
был
альфа-самцом,
я
был
омегой
Ma
in
quest'era
tecnologica
è
techno-analfabeta
Но
в
этот
технологический
век
он
- техно-неграмотный
Lo
batto
ai
videogames,
gli
faccio
l'username
Я
побеждаю
его
в
видеоиграх,
забираю
его
никнейм
Mando
un
link
nell'email,
gli
rubo
la
Poste
Pay
Отправляю
ссылку
в
emailе,
ворую
у
него
PostePay
Se
in
passato
m'hanno
intercettato,
sto
tranquillo
Если
в
прошлом
меня
прослушивали,
я
спокоен
Coi
pusher
o
le
squillo
parlo
solo
in
cringle
С
толкачами
или
шлюхами
я
говорю
только
на
крынгле
E
adesso
togliti
Chanel
e
Jimmy
Choo
А
теперь
снимай
свой
Chanel
и
Jimmy
Choo
A
me
piaci
come
in
avatar,
col
body
painting
blu
Мне
нравишься,
когда
ты,
как
в
аватаре,
с
синим
бодиартом
Ti
prego
non
cambiare
mai,
mi
piaci
come
sei
Прошу
тебя,
не
меняйся,
ты
мне
нравишься
такой,
какая
есть
Perché
lo
so,
mi
tradirai
solo
coi
videogames
Потому
что
я
знаю,
ты
предашь
меня
только
с
видеоиграми
Non
voglio
un
maschio
alfa
sempre
a
caccia
Superman
Я
не
хочу
альфа-самца,
вечно
охотящегося
Супермена
Ma
con
la
testa
piena
di
fumetti
e
che
nel
petto
ha
un
cuore
nerd
Но
с
головой,
полной
комиксов,
и
с
сердцем
ботана
в
груди
Siamo
agli
antipodi,
tu
il
cuore
di
ghiaccio,
io
senza
verve
Мы
находимся
на
противоположных
полюсах,
твое
сердце
холодно,
мое
- без
энтузиазма
Tu
sei
il
mio
Polo
Nord
e
il
tuo
polo
nerd
Ты
мой
Северный
полюс,
а
твой
полюс
- ботанический
Più
che
le
breaking
news,
noi
guardiamo
Breaking
Bad
Вместо
новостей
мы
смотрим
"Во
все
тяжкие"
Ma
quale
storia
seria,
questa
è
una
storia
serial!
Какая
серьезная
история,
это
сериальная
история!
Niente
presentazioni
perché
tanto
ti
ho
già
vista
Никаких
представлений,
потому
что
я
уже
тебя
видел
Profilo
destro,
profilo
sinistro,
profilo
Instagram
Профиль
справа,
профиль
слева,
профиль
в
Instagram
Mi
mandi
gli
Snapchat
con
fuori
mezza
tetta
Ты
присылаешь
мне
снимки
в
Snapchat,
на
которых
видна
половина
груди
Tieni
i
segreti
sotto
chiave
e
io
sotto
chiavetta
Хранишь
секреты
под
замком,
а
я
- в
флешке
Ti
spiego
la
faccenda
e
spero
che
ti
sorprenda
Объясняю
тебе
все,
и
надеюсь,
что
ты
удивишься
Io
sono
il
macho
del
futuro,
donne
e
motori
di
ricerca
Я
- мачо
будущего,
женщины
и
поисковики
La
ballata
di
un
astemio
che
ti
dedica
il
suo
blues
Баллада
трезвенника,
который
посвящает
тебе
свой
блюз
Con
l'audiolibro
di
Cartesio:
Cogito
ergo
i-Tunes
Со
аудиокнигой
Декарта:
Cogito
ergo
i-Tunes
Ti
prego
non
cambiare
mai,
mi
piaci
come
sei
Прошу
тебя,
не
меняйся,
ты
мне
нравишься
такой,
какая
есть
Perché
lo
so,
mi
tradirai
solo
coi
videogames
Потому
что
я
знаю,
ты
предашь
меня
только
с
видеоиграми
Non
voglio
un
maschio
alfa
sempre
a
caccia
Superman
Я
не
хочу
альфа-самца,
вечно
охотящегося
Супермена
Ma
con
la
testa
piena
di
fumetti
e
che
nel
petto
ha
un
cuore
nerd
Но
с
головой,
полной
комиксов,
и
с
сердцем
ботана
в
груди
Il
mio
cuore
si
misura
in
megabyte
Мое
сердце
измеряется
в
мегабайтах
Copio
le
emozioni,
me
la
g,
mela
d-ai
Я
копирую
эмоции,
мела,
даю
Esistono
tre
tipi
di
donna
Есть
три
типа
женщин
Quelle
per
cui
sei
usb:
una
sola
botta
Те,
для
кого
ты
usb:
всего
один
удар
Quelle
tipo
robot
che
fanno
tutto
in
velocità
Те,
как
роботы,
которые
все
делают
быстро
Tipo
che
tu
sembri
in
fase
REM
e
loro
in
fase
RAM
Ты
как
будто
в
фазе
быстрого
сна,
а
они
в
фазе
оперативной
памяти
Poi
ci
sono
quelle
pazze,
come
te
А
еще
есть
женщины
сумасшедшие,
как
ты
Con
te
condivido
il
letto
a
due
piazze,
eh
С
тобой
я
делю
двуспальную
кровать
Ti
prego
non
cambiare
mai,
mi
piaci
come
sei
Прошу
тебя,
не
меняйся,
ты
мне
нравишься
такой,
какая
есть
Perché
lo
so,
mi
tradirai
solo
coi
videogames
Потому
что
я
знаю,
ты
предашь
меня
только
с
видеоиграми
Non
voglio
un
maschio
alfa
sempre
a
caccia
Superman
Я
не
хочу
альфа-самца,
вечно
охотящегося
Супермена
Ma
con
la
testa
piena
di
fumetti
e
che
nel
petto
ha
un
cuore
nerd
Но
с
головой,
полной
комиксов,
и
с
сердцем
ботана
в
груди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Leonardo Lucia, Alessandro Merli, Alessandro Aleotti, Federica Abbate, Riccardo Garifo, Daniele Lazzarin, Fabio Clemente
Attention! Feel free to leave feedback.