Domani smetto - Live -
J-Ax
,
Fedez
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domani smetto - Live
Morgen höre ich auf - Live
Loro
mi
dicevano
Sie
sagten
mir
Di
stare
zitto
e
buono
Ich
soll
still
sein
und
brav
Loro
mi
dicevano
Sie
sagten
mir
Tranquillo
e
cambia
tono
Bleib
ruhig
und
ändere
deinen
Ton
Loro
mi
dicevano
Sie
sagten
mir
Di
non
parlare
con
la
bocca
piena
Ich
soll
nicht
mit
vollem
Mund
sprechen
E
camminare
dritto
bene,
eretto
con
la
schiena
Und
aufrecht
gehen,
mit
geradem
Rücken
Di
non
andare
fuori
tema
e
seguire
lo
schema
Ich
soll
nicht
vom
Thema
abkommen
und
dem
Schema
folgen
Oppure
andare
a
letto
senza
cena
Oder
ohne
Abendessen
ins
Bett
gehen
Di
non
creare
un
problema
che
non
ne
vale
la
pena
Ich
soll
kein
Problem
daraus
machen,
es
lohnt
sich
nicht
Di
essere
grato
di
essere
nato
nel
lato
del
mondo
Ich
soll
dankbar
sein,
auf
der
richtigen
Seite
der
Welt
geboren
zu
sein
Che
in
fondo
in
fondo
è
perfetto
Die
im
Grunde
perfekt
ist
Perfetto,
perfetto,
perfetto
come
te
Perfekt,
perfekt,
perfekt
wie
du
Io
non
so
bene
quando
è
cominciato
Ich
weiß
nicht
genau,
wann
es
angefangen
hat
A
un
tratto
io
non
obbedivo
più
Plötzlich
gehorchte
ich
nicht
mehr
Cara,
è
come
dici
tu,
davvero
Liebling,
es
ist,
wie
du
sagst,
wirklich
Non
so
che
cosa
m'abbia
rovinato
Ich
weiß
nicht,
was
mich
ruiniert
hat
È
che
ho
iniziato
a
dire
troppi
no
Es
ist,
weil
ich
angefangen
habe,
zu
oft
Nein
zu
sagen
Forse
è
per
questo
che
tu
m'hai
lasciato
Vielleicht
hast
du
mich
deshalb
verlassen
E
non
ci
soffrirò
nemmeno
un
po'
Und
ich
werde
nicht
einmal
ein
bisschen
darunter
leiden
Ma
mi
spiace
per
ora
non
credo
sia
un
mondo
perfetto
Aber
es
tut
mir
leid,
im
Moment
glaube
ich
nicht,
dass
es
eine
perfekte
Welt
ist
Domani
smetto
Morgen
höre
ich
auf
È
meglio
se
richiami
domani
Es
ist
besser,
wenn
du
morgen
zurückrufst
Loro
mi
dicevano
Sie
sagten
mir
Di
stare
sui
binari
Ich
soll
auf
den
Schienen
bleiben
Loro
mi
dicevano
Sie
sagten
mir
Rispetta
questi
orari
Halte
dich
an
diese
Zeiten
Loro
mi
dicevano
Sie
sagten
mir
Stai
con
i
piedi
a
terra
Bleib
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
Loro
mi
dicevano
Sie
sagten
mir
È
giusta
questa
guerra
Dieser
Krieg
ist
gerecht
Mi
spiace
per
ora
non
credo
sia
un
mondo
perfetto
Es
tut
mir
leid,
im
Moment
glaube
ich
nicht,
dass
es
eine
perfekte
Welt
ist
Domani
smetto
Morgen
höre
ich
auf
Ho
anche
lasciato
su
la
tavoletta
del
cesso
Ich
habe
auch
den
Toilettensitz
oben
gelassen
Domani
smetto
Morgen
höre
ich
auf
E
faccio
troppi
viaggi
senza
avere
il
biglietto
Und
ich
mache
zu
viele
Reisen,
ohne
ein
Ticket
zu
haben
Domani
smetto
Morgen
höre
ich
auf
È
meglio
se
richiami
domani
Es
ist
besser,
wenn
du
morgen
zurückrufst
Loro
mi
dicevano
Sie
sagten
mir
Non
calpestare
l'erba
Ich
soll
nicht
auf
dem
Rasen
laufen
Loro
mi
dicevano
Sie
sagten
mir
Non
coltivare
l'erba
Ich
soll
kein
Gras
anbauen
Loro
mi
dicevano
Sie
sagten
mir
Ma
che
vestiti
porti
Was
für
Kleidung
trägst
du
E
i
miei
capelli
erano
o
troppo
lunghi
o
troppo
corti
Und
meine
Haare
waren
entweder
zu
lang
oder
zu
kurz
E
non
lo
metto
il
casco
omologato
Und
ich
setze
keinen
zugelassenen
Helm
auf
Non
metto
a
dieta
la
mia
identità
Ich
setze
meine
Identität
nicht
auf
Diät
Ho
fatto
il
bagno
dopo
mangiato
Ich
bin
nach
dem
Essen
schwimmen
gegangen
E
sono
ancora
tutto
bagnato
Und
ich
bin
immer
noch
ganz
nass
Mi
spiace
per
ora
non
credo
sia
un
mondo
perfetto
Es
tut
mir
leid,
im
Moment
glaube
ich
nicht,
dass
es
eine
perfekte
Welt
ist
Domani
smetto
Morgen
höre
ich
auf
Ho
anche
lasciato
su
la
tavoletta
del
cesso
Ich
habe
auch
den
Toilettensitz
oben
gelassen
Domani
smetto
Morgen
höre
ich
auf
E
faccio
troppi
viaggi
senza
avere
il
biglietto
Und
ich
mache
zu
viele
Reisen,
ohne
ein
Ticket
zu
haben
Domani
smetto
Morgen
höre
ich
auf
È
meglio
se
richiami
domani
Es
ist
besser,
wenn
du
morgen
zurückrufst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Fausto Cogliati
Attention! Feel free to leave feedback.