Lyrics and translation J.E $osa - In Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
life
brother
В
этой
жизни,
брат,
That's
what
my
uncle
always
too
say
Так
всегда
говорил
мой
дядя,
Now
a
year
after
he's
gone
Теперь,
спустя
год
после
его
смерти,
I
think
I
finally
know
what
he
meant
by
that
Я
думаю,
я
наконец-то
понял,
что
он
имел
в
виду.
In
life
my
brother
В
этой
жизни,
брат,
You
gotta
live
life
my
brother
Ты
должен
жить,
брат,
Always
worried
about
tomorrow
Всегда
беспокоишься
о
завтрашнем
дне
Or
lo
qué
pasó
en
el
pasado
Или
о
том,
что
было
в
прошлом,
You
ain't
even
know
if
you
gon
wake
up
tomorrow
Ты
даже
не
знаешь,
проснешься
ли
завтра,
Why
you
worried
bout
that
Так
зачем
ты
об
этом
беспокоишься?
You
ain't
ever
gon
change
lo
qué
pasó
en
el
pasado
Ты
никогда
не
сможешь
изменить
то,
что
было
в
прошлом,
Why
you
worried
about
that
Так
зачем
ты
об
этом
беспокоишься?
In
life
my
brother
В
этой
жизни,
брат,
You
gotta
live
life
my
brother
Ты
должен
жить,
брат,
Always
worried
about
tomorrow
Всегда
беспокоишься
о
завтрашнем
дне
Or
lo
qué
pasó
en
el
pasado
Или
о
том,
что
было
в
прошлом,
You
ain't
even
know
if
you
gon
wake
up
tomorrow
Ты
даже
не
знаешь,
проснешься
ли
завтра,
Why
you
worried
bout
that
Так
зачем
ты
об
этом
беспокоишься?
You
ain't
ever
gon
change
lo
qué
pasó
en
el
pasado
Ты
никогда
не
сможешь
изменить
то,
что
было
в
прошлом,
Why
you
worried
about
that
Так
зачем
ты
об
этом
беспокоишься?
Everyday
life
changes
Каждый
день
жизнь
меняется,
And
life
is
crazy
И
жизнь
безумна,
One
day
you
the
boss
Сегодня
ты
босс,
The
next
you
looking
for
a
job
А
завтра
ищешь
работу,
One
day
you
laughing
with
yo
moms
Сегодня
ты
смеешься
со
своей
мамой,
The
next
she
don't
wake
up
and
she
gone
А
завтра
она
не
просыпается
и
уходит,
I
experienced
every
single
piercing
experience
known
to
mankind
Я
испытал
на
себе
все
болезненные
переживания,
известные
человечеству,
I
got
them
scarred
on
my
body
like
I'm
killmonger
after
his
dad
died
У
меня
на
теле
остались
шрамы,
как
будто
я
— Киллмонгер
после
смерти
своего
отца,
I
heard
gunshots
seen
bullet
wounds
and
heard
guns
cocked
Я
слышал
выстрелы,
видел
пулевые
ранения
и
слышал,
как
взводят
курок,
Right
out
my
doorstep
Прямо
на
пороге
своего
дома,
I
could
have
easily
been
a
crooked
dude
represented
by
my
shoestrings
on
my
Nike
Cortez
Я
легко
мог
бы
стать
тем
парнем,
о
котором
говорят
«шнурки
в
его
Nike
Cortez
означают,
что
он
связан
с
криминалом»,
Just
living
life
one
day
at
a
time
Просто
живущий
одним
днем,
Live
by
the
way
I
handle
my
nine
Живущий
по
законам
улиц,
With
a
spider
web
tatted
across
my
neck
С
татуировкой
паутины
на
шее,
Representing
68st
at
Gilbert
Lindsay
with
a
tec
Представляющий
68-ю
улицу
в
Гилберт
Линдси
с
пистолетом,
Talking
with
ignorance
cuz
to
class
I
never
went
Болтающий
о
ерунде,
потому
что
на
уроки
я
никогда
не
ходил,
Smoking
medical
tips
with
my
dogs
like
we
at
a
vet
Курящий
травку
со
своими
корешами,
как
будто
мы
у
ветеринара,
Make
money
by
the
dice
and
robbing
people's
cars
at
night
Зарабатывающий
деньги
игрой
в
кости
и
угоняя
машины
по
ночам,
I
could
have
easily
been
in
that
car
that
got
shot
up
last
night
Я
легко
мог
бы
оказаться
в
той
машине,
которую
обстреляли
прошлой
ночью,
Only
my
68st
peoples
knows
what
I'm
talking
bout
Только
мои
кореша
с
68-й
улицы
понимают,
о
чем
я
говорю,
But
life
ain't
gave
me
that
path
Но
жизнь
не
дала
мне
этого
пути,
God
gave
me
knowledge
and
a
mic
to
go
and
rap
Бог
дал
мне
знания
и
микрофон,
чтобы
я
читал
рэп,
Rap
about
all
the
times
I
had
to
come
home
running
Читал
рэп
обо
всех
тех
временах,
когда
мне
приходилось
бежать
домой,
Cuz
i
wasn't
part
of
no
gang
Потому
что
я
не
был
в
банде,
So
my
protection
was
close
to
nothing
Поэтому
я
был
практически
беззащитен,
Life
had
me
walking
on
a
tightrope
frame
Жизнь
заставляла
меня
ходить
по
канату,
On
top
of
a
pool
of
lava
I
ain't
supposed
to
make
it
past
2021
Натянутому
над
озером
лавы,
я
не
должен
был
дожить
до
2021
года,
But
I
give
thanks
for
this
life
cuz
I
might
make
it
to
make
a
son
Но
я
благодарю
за
эту
жизнь,
потому
что,
возможно,
я
доживу
до
того
дня,
когда
у
меня
родится
сын,
I
might
make
it
to
give
my
wifey
some
love
Возможно,
я
доживу
до
того
дня,
когда
смогу
подарить
своей
любимой
немного
любви,
I
thank
God
cuz
I
ain't
have
to
live
that
life
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
мне
не
пришлось
жить
той
жизнью,
Throwing
dice
and
holding
a
point
21
Бросать
кости
и
надеяться
на
21
очко,
I
thank
God
Я
благодарю
Бога.
In
life
my
brother
В
этой
жизни,
брат,
You
gotta
live
life
my
brother
Ты
должен
жить,
брат,
Always
worried
about
tomorrow
Всегда
беспокоишься
о
завтрашнем
дне
Or
lo
qué
pasó
en
el
pasado
Или
о
том,
что
было
в
прошлом,
You
ain't
even
know
if
you
gon
wake
up
tomorrow
Ты
даже
не
знаешь,
проснешься
ли
завтра,
Why
you
worried
bout
that
Так
зачем
ты
об
этом
беспокоишься?
You
ain't
ever
gon
change
lo
qué
pasó
en
el
pasado
Ты
никогда
не
сможешь
изменить
то,
что
было
в
прошлом,
Why
you
worried
about
that
Так
зачем
ты
об
этом
беспокоишься?
In
life
my
brother
В
этой
жизни,
брат,
You
gotta
live
life
my
brother
Ты
должен
жить,
брат,
Always
worried
about
tomorrow
Всегда
беспокоишься
о
завтрашнем
дне
Or
lo
qué
pasó
en
el
pasado
Или
о
том,
что
было
в
прошлом,
You
ain't
even
know
if
you
gon
wake
up
tomorrow
Ты
даже
не
знаешь,
проснешься
ли
завтра,
Why
you
worried
bout
that
Так
зачем
ты
об
этом
беспокоишься?
You
ain't
ever
gon
change
lo
qué
pasó
en
el
pasado
Ты
никогда
не
сможешь
изменить
то,
что
было
в
прошлом,
Why
you
worried
about
that
Так
зачем
ты
об
этом
беспокоишься?
In
life
brother
В
этой
жизни,
брат,
If
you
gon
do
that
Если
ты
собираешься
что-то
делать,
You
might
as
well
stop
talking
and
start
moving
То
лучше
прекрати
болтать
и
начинай
действовать,
The
pieces
on
the
chessboard
Фигуры
на
шахматной
доске,
Cuz
everybody
love
to
talk
but
a
lot
less
doing
Потому
что
все
любят
говорить,
но
мало
кто
делает,
I
guess
that's
why
no
one
successful
Наверное,
поэтому
никто
не
добивается
успеха,
I
guess
that's
why
everyone
is
depressed
bro
Наверное,
поэтому
все
в
депрессии,
брат,
I
guess
that's
why
the
hood
full
of
too
many
stress
bro
Наверное,
поэтому
в
гетто
так
много
стресса,
брат,
But
I
guess
the
way
the
hood
love
moving
Но,
наверное,
гетто
нравится
двигаться,
But
the
good
is
out
the
hood
I'm
moving
Но
я
ухожу
из
гетто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Escobedo
Attention! Feel free to leave feedback.