J.E $osa - In Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J.E $osa - In Life




In Life
В этой жизни
In life brother
В этой жизни, брат,
That's what my uncle always too say
Так всегда говорил мой дядя,
Now a year after he's gone
Теперь, спустя год после его смерти,
I think I finally know what he meant by that
Я думаю, я наконец-то понял, что он имел в виду.
In life my brother
В этой жизни, брат,
You gotta live life my brother
Ты должен жить, брат,
Always worried about tomorrow
Всегда беспокоишься о завтрашнем дне
Or lo qué pasó en el pasado
Или о том, что было в прошлом,
You ain't even know if you gon wake up tomorrow
Ты даже не знаешь, проснешься ли завтра,
Why you worried bout that
Так зачем ты об этом беспокоишься?
You ain't ever gon change lo qué pasó en el pasado
Ты никогда не сможешь изменить то, что было в прошлом,
Why you worried about that
Так зачем ты об этом беспокоишься?
In life my brother
В этой жизни, брат,
You gotta live life my brother
Ты должен жить, брат,
Always worried about tomorrow
Всегда беспокоишься о завтрашнем дне
Or lo qué pasó en el pasado
Или о том, что было в прошлом,
You ain't even know if you gon wake up tomorrow
Ты даже не знаешь, проснешься ли завтра,
Why you worried bout that
Так зачем ты об этом беспокоишься?
You ain't ever gon change lo qué pasó en el pasado
Ты никогда не сможешь изменить то, что было в прошлом,
Why you worried about that
Так зачем ты об этом беспокоишься?
Everyday life changes
Каждый день жизнь меняется,
And life is crazy
И жизнь безумна,
One day you the boss
Сегодня ты босс,
The next you looking for a job
А завтра ищешь работу,
One day you laughing with yo moms
Сегодня ты смеешься со своей мамой,
The next she don't wake up and she gone
А завтра она не просыпается и уходит,
I experienced every single piercing experience known to mankind
Я испытал на себе все болезненные переживания, известные человечеству,
I got them scarred on my body like I'm killmonger after his dad died
У меня на теле остались шрамы, как будто я Киллмонгер после смерти своего отца,
I heard gunshots seen bullet wounds and heard guns cocked
Я слышал выстрелы, видел пулевые ранения и слышал, как взводят курок,
Right out my doorstep
Прямо на пороге своего дома,
I could have easily been a crooked dude represented by my shoestrings on my Nike Cortez
Я легко мог бы стать тем парнем, о котором говорят «шнурки в его Nike Cortez означают, что он связан с криминалом»,
Just living life one day at a time
Просто живущий одним днем,
Live by the way I handle my nine
Живущий по законам улиц,
With a spider web tatted across my neck
С татуировкой паутины на шее,
Representing 68st at Gilbert Lindsay with a tec
Представляющий 68-ю улицу в Гилберт Линдси с пистолетом,
Talking with ignorance cuz to class I never went
Болтающий о ерунде, потому что на уроки я никогда не ходил,
Smoking medical tips with my dogs like we at a vet
Курящий травку со своими корешами, как будто мы у ветеринара,
Make money by the dice and robbing people's cars at night
Зарабатывающий деньги игрой в кости и угоняя машины по ночам,
I could have easily been in that car that got shot up last night
Я легко мог бы оказаться в той машине, которую обстреляли прошлой ночью,
Only my 68st peoples knows what I'm talking bout
Только мои кореша с 68-й улицы понимают, о чем я говорю,
But life ain't gave me that path
Но жизнь не дала мне этого пути,
God gave me knowledge and a mic to go and rap
Бог дал мне знания и микрофон, чтобы я читал рэп,
Rap about all the times I had to come home running
Читал рэп обо всех тех временах, когда мне приходилось бежать домой,
Cuz i wasn't part of no gang
Потому что я не был в банде,
So my protection was close to nothing
Поэтому я был практически беззащитен,
Life had me walking on a tightrope frame
Жизнь заставляла меня ходить по канату,
On top of a pool of lava I ain't supposed to make it past 2021
Натянутому над озером лавы, я не должен был дожить до 2021 года,
But I give thanks for this life cuz I might make it to make a son
Но я благодарю за эту жизнь, потому что, возможно, я доживу до того дня, когда у меня родится сын,
I might make it to give my wifey some love
Возможно, я доживу до того дня, когда смогу подарить своей любимой немного любви,
I thank God cuz I ain't have to live that life
Я благодарю Бога за то, что мне не пришлось жить той жизнью,
Throwing dice and holding a point 21
Бросать кости и надеяться на 21 очко,
I thank God
Я благодарю Бога.
In life my brother
В этой жизни, брат,
You gotta live life my brother
Ты должен жить, брат,
Always worried about tomorrow
Всегда беспокоишься о завтрашнем дне
Or lo qué pasó en el pasado
Или о том, что было в прошлом,
You ain't even know if you gon wake up tomorrow
Ты даже не знаешь, проснешься ли завтра,
Why you worried bout that
Так зачем ты об этом беспокоишься?
You ain't ever gon change lo qué pasó en el pasado
Ты никогда не сможешь изменить то, что было в прошлом,
Why you worried about that
Так зачем ты об этом беспокоишься?
In life my brother
В этой жизни, брат,
You gotta live life my brother
Ты должен жить, брат,
Always worried about tomorrow
Всегда беспокоишься о завтрашнем дне
Or lo qué pasó en el pasado
Или о том, что было в прошлом,
You ain't even know if you gon wake up tomorrow
Ты даже не знаешь, проснешься ли завтра,
Why you worried bout that
Так зачем ты об этом беспокоишься?
You ain't ever gon change lo qué pasó en el pasado
Ты никогда не сможешь изменить то, что было в прошлом,
Why you worried about that
Так зачем ты об этом беспокоишься?
In life brother
В этой жизни, брат,
If you gon do that
Если ты собираешься что-то делать,
You might as well stop talking and start moving
То лучше прекрати болтать и начинай действовать,
The pieces on the chessboard
Фигуры на шахматной доске,
Cuz everybody love to talk but a lot less doing
Потому что все любят говорить, но мало кто делает,
I guess that's why no one successful
Наверное, поэтому никто не добивается успеха,
I guess that's why everyone is depressed bro
Наверное, поэтому все в депрессии, брат,
I guess that's why the hood full of too many stress bro
Наверное, поэтому в гетто так много стресса, брат,
But I guess the way the hood love moving
Но, наверное, гетто нравится двигаться,
But the good is out the hood I'm moving
Но я ухожу из гетто.





Writer(s): Jose Escobedo


Attention! Feel free to leave feedback.