Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
is
it
gonna
take
Father?
Sag
mir,
was
braucht
es,
Vater?
Ain't
tryna
rush
you,
but
how
much
longer
I
gotta
wait
Father?
Ich
will
dich
nicht
drängen,
aber
wie
lange
muss
ich
noch
warten,
Vater?
I
ain't
looking
for
fame
Father.
Ich
suche
nicht
nach
Ruhm,
Vater.
It's
just
that
nowadays
I
stay
bothered
Es
ist
nur,
dass
ich
heutzutage
ständig
beunruhigt
bin
Least
I
want
to
do
is
feed
my
family
and
put
some
food
Ich
möchte
doch
nur
meine
Familie
ernähren
und
etwas
zu
essen
On
they
plate
Father
I
been
serving
you
for
years
now.
auf
ihren
Teller
bringen,
Vater.
Ich
diene
dir
schon
seit
Jahren.
Only
thing
I've
earned
is
tears
now
Das
Einzige,
was
ich
verdient
habe,
sind
Tränen
The
devil
wrote
me
up
a
great
offer
and
I'm
looking
at
this
bill
now
Der
Teufel
hat
mir
ein
tolles
Angebot
gemacht
und
ich
schaue
mir
diese
Rechnung
jetzt
an
My
soul
ready
to
kneel
down
Meine
Seele
ist
bereit,
niederzuknien
At
least
my
son'll
think
I'm
a
great
father
Wenigstens
wird
mein
Sohn
denken,
dass
ich
ein
toller
Vater
bin
Sometimes
it's
worse
when
you're
middle
class
Manchmal
ist
es
schlimmer,
wenn
man
zur
Mittelschicht
gehört
Cause
you
don't
make
enough
for
meals
and
gas
But
you
make
too
Weil
man
nicht
genug
für
Essen
und
Benzin
verdient,
aber
man
verdient
zu
viel
Much
for
government
assistance
Dad
Tell
me
are
you
listening
Dad?
für
staatliche
Unterstützung,
Vater.
Sag
mir,
hörst
du
zu,
Vater?
Ain't
this
why
Jesus
came
in
a
distant
past
to
identify
on
my
Ist
Jesus
nicht
deshalb
in
ferner
Vergangenheit
gekommen,
um
sich
in
meinem
Namen
Kids
behalf
Who's
skipping
baths
so
the
water
bill
won't
rise
up?
und
dem
meiner
Kinder
zu
identifizieren?
Die
das
Baden
auslassen,
damit
die
Wasserrechnung
nicht
steigt?
I'm
just
trying
to
make
a
difference
'fore
my
Ich
versuche
nur,
einen
Unterschied
zu
machen,
bevor
meine
Time's
up
Sometimes
I
feel
like
I
don't
even
need
You
Zeit
abgelaufen
ist.
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
bräuchte
ich
Dich
nicht
einmal
I
speak
to
people
and
tell
'em
to
please
believe
Ich
spreche
zu
den
Leuten
und
sage
ihnen,
sie
sollen
bitte
an
You
while
my
faith
is
failing
God
I
need
to
see
You!
Dich
glauben,
während
mein
Glaube
schwindet.
Gott,
ich
muss
Dich
sehen!
Tell
me
can
You
see
where
I
am?
Sag
mir,
kannst
Du
sehen,
wo
ich
bin?
I
can't
even
breathe
where
I
am
My
heart
is
on
my
sleeve
I've
Ich
kann
nicht
einmal
atmen,
wo
ich
bin.
Mein
Herz
liegt
auf
meiner
Zunge.
Ich
habe
Been
searching
on
my
knees
But
it's
time
for
me
to
leave
where
I
am
auf
meinen
Knien
gesucht,
aber
es
ist
Zeit
für
mich,
zu
gehen,
wo
ich
bin
I
don't
wanna
be
where
I
am
Ich
will
nicht
dort
sein,
wo
ich
bin
I
cannot
believe
where
I
am
This
world
Ich
kann
nicht
glauben,
wo
ich
bin.
Diese
Welt
Is
in
a
season
where
everybody's
bleeding
befindet
sich
in
einer
Zeit,
in
der
jeder
blutet
I
would
kill
for
the
feelin'
Of
not
having
bills
to
the
ceiling
Ich
würde
töten
für
das
Gefühl,
keine
Rechnungen
bis
zur
Decke
zu
haben
Searching
Instagram
for
memes
That
reveal
how
I'm
feeling
I
kneel
for
Ich
suche
auf
Instagram
nach
Memes,
die
zeigen,
wie
ich
mich
fühle.
Ich
knie
nieder
für
My
healing,
get
up,
meine
Heilung,
stehe
auf,
See
people
killing
and
stealing
The
ceiling
is
peeling.
sehe
Menschen
töten
und
stehlen.
Die
Decke
bröckelt.
It's
closing
in,
I
feel
the
division
Killing
our
brothers
God
For
a
Sie
schließt
sich,
ich
spüre
die
Spaltung,
die
unsere
Brüder
tötet,
Gott,
für
eine
Meal
and
a
color
God
According
to
other
countries,
Mahlzeit
und
eine
Hautfarbe,
Gott.
Laut
anderen
Ländern
It's
millions
of
other
gods
And
you're
still
undercover
God
They're
gibt
es
Millionen
anderer
Götter,
und
du
bist
immer
noch
verdeckt,
Gott.
Sie
Chopping
Christians
like
lumber
Kids
and
their
mothers
While
you're
hacken
Christen
wie
Holz,
Kinder
und
ihre
Mütter,
während
du
Sipping
a
cup,
an
einer
Tasse
nippst,
Living
it
up
Chilling
above
us
God
das
Leben
genießt,
über
uns
schwebst,
Gott
What
about
the
promises
You
made
to
us?
Was
ist
mit
den
Versprechungen,
die
Du
uns
gemacht
hast?
Bout
hopping
in
and
saving
us?
Darüber,
einzuspringen
und
uns
zu
retten?
A
lot
of
this
is
baby
stuff
Your
awesome
Vieles
davon
ist
Kinderkram.
Deine
ehrfürchtige
Fist
could
break
it
up,
my
optimistic
days
are
up
Faust
könnte
es
zerschlagen,
meine
optimistischen
Tage
sind
vorbei
I
will
not
dismiss
the
Savior
but,
Ich
werde
den
Retter
nicht
abtun,
aber
This
world
don't
hear
you
They
hear
what
the
politicians
saying
cause
diese
Welt
hört
dich
nicht.
Sie
hören,
was
die
Politiker
sagen,
denn
The
politicians
here
with
us,
die
Politiker
sind
hier
bei
uns,
And
we
can
see
'em
And
even
though
they
und
wir
können
sie
sehen.
Und
obwohl
sie
Probably
lying,
at
least
they're
breathing
wahrscheinlich
lügen,
atmen
sie
wenigstens
We've
got
no
choice
but
to
accept
'em,
so
we
believe
'em
Wir
haben
keine
andere
Wahl,
als
sie
zu
akzeptieren,
also
glauben
wir
ihnen
If
there's
a
God
of
Earth
and
heaven
Wenn
es
einen
Gott
der
Erde
und
des
Himmels
gibt
We
need
to
see
Him!
müssen
wir
Ihn
sehen!
Tell
me
can
You
see
where
I
am?
Sag
mir,
kannst
Du
sehen,
wo
ich
bin?
I
can't
even
breathe
where
I
am
My
heart
is
on
my
sleeve
Ich
kann
nicht
einmal
atmen,
wo
ich
bin.
Mein
Herz
liegt
auf
meiner
Zunge
I've
been
searching
on
my
knees
But
Ich
habe
auf
meinen
Knien
gesucht,
aber
It's
time
for
me
to
leave
where
I
am
es
ist
Zeit
für
mich,
zu
gehen,
wo
ich
bin
I
don't
wanna
be
where
I
am
Ich
will
nicht
dort
sein,
wo
ich
bin
I
cannot
believe
where
I
am
Ich
kann
nicht
glauben,
wo
ich
bin
This
world
is
in
a
season
where
everybody's
bleeding
Whoa
Diese
Welt
ist
in
einer
Zeit,
in
der
jeder
blutet.
Oh
Who
is
this
that
obscures
My
plans
with
wordsand
no
knowledge?
Wer
ist
es,
der
Meine
Pläne
mit
Worten
ohne
Erkenntnis
verdunkelt?
Who
split
water
into
three.
Wer
hat
Wasser
in
drei
Teile
geteilt?
Liquid,
gas,
and
a
solid?
Flüssigkeit,
Gas
und
Feststoff?
Who
set
the
sun
93
million
miles
away
from
the
Earth?
Wer
hat
die
Sonne
93
Millionen
Meilen
von
der
Erde
entfernt
platziert?
Who
killed
his
Son
so
that
you
might
escape
from
the
curse?
Wer
hat
seinen
Sohn
getötet,
damit
du
dem
Fluch
entkommen
kannst?
Who
knew
you
in
the
womb
before
you
were
a
baby
at
birth?
Wer
kannte
dich
im
Mutterleib,
bevor
du
als
Baby
geboren
wurdest?
Who
made
all
of
creation
way
too
deep
for
angels
to
search?
Wer
hat
die
gesamte
Schöpfung
so
tief
gemacht,
dass
Engel
sie
nicht
ergründen
können?
Who
made
light
on
top
of
darkness
and
then
made
them
disperse?
Wer
hat
Licht
über
der
Dunkelheit
geschaffen
und
sie
dann
zerstreut?
Who
shaped
the
beauty
of
the
human
race
from
the
dirt?
Wer
hat
die
Schönheit
der
menschlichen
Rasse
aus
dem
Staub
geformt?
I'm
splitting
the
curtain
through
Ich
zerreiße
den
Vorhang
I
deal
with
the
worst
in
you
Ich
kümmere
mich
um
das
Schlimmste
in
dir
I
defend
the
unworthy
few
My
wisdom
Ich
verteidige
die
wenigen
Unwürdigen.
Meine
Weisheit
ist
Unsearchable
My
vision
it
burns
for
you
unergründlich.
Meine
Vision
brennt
für
dich
I
live
with
eternal
view
Here's
an
imminent
certain
truth,
Ich
lebe
mit
ewiger
Sicht.
Hier
ist
eine
unmittelbar
bevorstehende,
sichere
Wahrheit,
I
intend
to
return
to
you
You
said
you
wanna
see
me
Here
I
Am
Ich
habe
vor,
zu
dir
zurückzukehren.
Du
sagtest,
du
willst
mich
sehen.
Hier
bin
Ich
Just
take
a
second,
Nimm
dir
einen
Moment
Zeit,
Look
around
you
see
how
clear
I
Am
Don't
you
schau
dich
um,
sieh,
wie
klar
Ich
bin.
Weißt
du
nicht,
Know
I
could
never
leave
you,
see
how
still
I
Am
dass
ich
dich
niemals
verlassen
könnte,
sieh,
wie
still
Ich
bin
The
problem
with
this
world
is
that
nobody
fears
I
Am
Das
Problem
mit
dieser
Welt
ist,
dass
niemand
Mich
fürchtet
Tell
me
you
can
see
that
I
Am
Know
that
you
only
breathe
cause
I
Am
Sag
mir,
dass
du
sehen
kannst,
dass
Ich
bin.
Wisse,
dass
du
nur
atmest,
weil
Ich
bin
My
Spirit
is
so
grieved
Mein
Geist
ist
so
betrübt
I've
been
searching
for
a
people
Ich
habe
nach
einem
Volk
gesucht,
Who
promise
not
to
leave
where
I
Am
You
don't
das
verspricht,
nicht
zu
verlassen,
wo
Ich
bin.
Du
willst
nicht
Wanna
be
where
I
Am
Do
you
still
believe
that
I
Am?
dort
sein,
wo
Ich
bin.
Glaubst
du
immer
noch,
dass
Ich
bin?
This
world
has
been
redeemed
through
my
Sonwho's
ever
bleeding
whoa
Diese
Welt
wurde
durch
meinen
Sohn
erlöst,
der
immer
blutet,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Combs, Leroy Watson, Brenda Holloway, Frank Edward Wilson, Berry Gordy Jr, Deleno Matthews, Patrice Holloway, Levin Coppin
Attention! Feel free to leave feedback.