J - RECKLESS - translation of the lyrics into German

RECKLESS - Jtranslation in German




RECKLESS
RÜCKSICHTSLOS
Can't fight these demons I've tried
Kann diese Dämonen nicht bekämpfen, ich hab's versucht
Can't trust these thoughts in my mind
Kann diesen Gedanken in meinem Kopf nicht trauen
So reckless, so reckless
So rücksichtslos, so rücksichtslos
Can't fight these demons I've tried
Kann diese Dämonen nicht bekämpfen, ich hab's versucht
Can't trust these thoughts in my mind
Kann diesen Gedanken in meinem Kopf nicht trauen
So reckless, so reckless
So rücksichtslos, so rücksichtslos
Shit he brought the man so reckless
Scheiße, er machte den Kerl so rücksichtslos
Beat a bitch, steal her brand new neckless
Schlag 'ne Schlampe, klaue ihre brandneue Kette
Fuck around like a tree in a checkless
Ficke rum wie ein Baum ohne Halt
Leave that boy in the mud, no Sheck Wes
Lass den Jungen im Schlamm, kein Sheck Wes
If you get arrested for thoughts you think, there's no way I ain't ending up in jail
Wenn sie dich für deine Gedanken verhaften, lande ich hundertpro im Knast
Made a hit with that lemonade sip, 30 years down the line I'll continue to prevail
Hab 'nen Hit gelandet mit dem Limonaden-Schluck, 30 Jahre später werd' ich weiter siegen
Fuck just 30, we going 65 years like zinc
Scheiß auf nur 30, wir machen 65 Jahre wie Zink
You wanna get on the hype, well that ships sailed
Du willst auf den Hype aufspringen, tja, das Schiff ist abgefahren
We ain't the Titanic we don't sink
Wir sind nicht die Titanic, wir sinken nicht
I hit the iceberg, hop out, glide home on a whale
Ich treff' den Eisberg, spring raus, gleite auf 'nem Wal nach Hause
Hit the library while it's quiet, got bored so I started a riot
Ging in die Bibliothek, solange es leise war, langweilte mich, also zettelte ich 'nen Aufstand an
Saw a kid with a pair of headphones on
Sah 'nen Jungen mit Kopfhörern auf
9 foot 6 and spewing testosterone
2,90 Meter groß und Testosteron versprühend
Still didn't stop me taking his rhymes from his computer
Hielt mich trotzdem nicht davon ab, seine Reime von seinem Computer zu nehmen
As he sat there, unaware with his desktop on
Während er da saß, ahnungslos, mit seinem Desktop an
Robbed Sippin' Lemonade, from me it was never made
Hab „Sippin' Lemonade“ geklaut, von mir wurde es nie gemacht
Now for me they'll put a whole fucking festival on
Jetzt veranstalten sie für mich ein ganzes verdammtes Festival
Tip-tapiditty-tap-tap-tap go the most twisted of my deviant thoughts
Tip-tapiditty-tap-tap-tap machen die verdrehtesten meiner abartigen Gedanken
This is not no lickity Nav track, depraved exhorts, we don't play lenient sports
Das ist kein schneller Nav-Track, verdorbene Ermahnungen, wir spielen keine nachsichtigen Spiele
Can't fight these demons I've tried
Kann diese Dämonen nicht bekämpfen, ich hab's versucht
Can't trust these thoughts in my mind
Kann diesen Gedanken in meinem Kopf nicht trauen
So reckless, so reckless
So rücksichtslos, so rücksichtslos
Can't fight these demons I've tried
Kann diese Dämonen nicht bekämpfen, ich hab's versucht
Can't trust these thoughts in my mind
Kann diesen Gedanken in meinem Kopf nicht trauen
So reckless, so reckless
So rücksichtslos, so rücksichtslos
Man I remember the days I used to daydream about the girl I liked at school
Mann, ich erinnere mich an die Tage, als ich von dem Mädchen träumte, das ich in der Schule mochte
Now if you catch me daydreaming, it's tryna force a hawser, kick you off that stool
Wenn du mich jetzt beim Tagträumen erwischst, versuch ich 'ne Trosse zu spannen, dich von diesem Hocker zu treten
I dunno what happened to me man
Ich weiß nicht, was mit mir passiert ist, Mann
Swear I was just an innocent flea man
Schwöre, ich war nur ein unschuldiger Floh, Mann
Now I'll jump ya if I don't like the way you look at that puddles reflection
Jetzt spring' ich dich an, wenn mir nicht gefällt, wie du diese Pfützenreflexion ansiehst
Staring at me man
Die mich anstarrt, Mann
I ain't here to hurt your feelings, I swear
Ich bin nicht hier, um deine Gefühle zu verletzen, ich schwör's
Strangle your last feeling while it gasps for a breath of air
Erwürge dein letztes Gefühl, während es nach einem Atemzug Luft schnappt
Now this verse has taken a dark turn, like you went the wrong way home
Jetzt hat dieser Vers eine dunkle Wendung genommen, als wärst du den falschen Weg nach Hause gegangen
Ended up down an alley and got beat by five guys
Bist in 'ner Gasse gelandet und wurdest von fünf Typen verprügelt
Left with beef but they didn't give you a hamburger, no
Hattest Beef, aber sie gaben dir keinen Hamburger, nein
You even think about crossing me
Wenn du auch nur daran denkst, dich mit mir anzulegen
I'll dice you up three by three like tic tac toe
Würfel ich dich drei mal drei wie Tic Tac Toe
Then I'll go dig up your grave like a knick-knack paddy whack
Dann grab' ich dein Grab aus wie ein Knick-Knack Paddy Whack
Go home and give my dog a bone
Geh nach Hause und geb' meinem Hund 'nen Knochen
See I'm either reckless physically, or reckless sillily
Siehst du, ich bin entweder körperlich rücksichtslos oder albern rücksichtslos
Either way bitch you should fall back
So oder so, Schlampe, du solltest dich zurückziehen
I'm serious right now, similarly to feeling and finding a lump on your ball sack
Ich mein's ernst jetzt, ähnlich wie das Gefühl, einen Knoten an deinem Hodensack zu finden
Time to lighten up, philosophies like David Hume's
Zeit, lockerer zu werden, Philosophien wie die von David Hume
But my philosophy is this reckless behaviour resumes
Aber meine Philosophie ist, dass dieses rücksichtslose Verhalten weitergeht
Can't fight these demons I've tried
Kann diese Dämonen nicht bekämpfen, ich hab's versucht
Can't trust these thoughts in my mind
Kann diesen Gedanken in meinem Kopf nicht trauen
So reckless, so reckless
So rücksichtslos, so rücksichtslos
Can't fight these demons I've tried
Kann diese Dämonen nicht bekämpfen, ich hab's versucht
Can't trust these thoughts in my mind
Kann diesen Gedanken in meinem Kopf nicht trauen
So reckless, so reckless
So rücksichtslos, so rücksichtslos





Writer(s): J, j


Attention! Feel free to leave feedback.