Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
fight
these
demons
I've
tried
Kann
diese
Dämonen
nicht
bekämpfen,
ich
hab's
versucht
Can't
trust
these
thoughts
in
my
mind
Kann
diesen
Gedanken
in
meinem
Kopf
nicht
trauen
So
reckless,
so
reckless
So
rücksichtslos,
so
rücksichtslos
Can't
fight
these
demons
I've
tried
Kann
diese
Dämonen
nicht
bekämpfen,
ich
hab's
versucht
Can't
trust
these
thoughts
in
my
mind
Kann
diesen
Gedanken
in
meinem
Kopf
nicht
trauen
So
reckless,
so
reckless
So
rücksichtslos,
so
rücksichtslos
Shit
he
brought
the
man
so
reckless
Scheiße,
er
machte
den
Kerl
so
rücksichtslos
Beat
a
bitch,
steal
her
brand
new
neckless
Schlag
'ne
Schlampe,
klaue
ihre
brandneue
Kette
Fuck
around
like
a
tree
in
a
checkless
Ficke
rum
wie
ein
Baum
ohne
Halt
Leave
that
boy
in
the
mud,
no
Sheck
Wes
Lass
den
Jungen
im
Schlamm,
kein
Sheck
Wes
If
you
get
arrested
for
thoughts
you
think,
there's
no
way
I
ain't
ending
up
in
jail
Wenn
sie
dich
für
deine
Gedanken
verhaften,
lande
ich
hundertpro
im
Knast
Made
a
hit
with
that
lemonade
sip,
30
years
down
the
line
I'll
continue
to
prevail
Hab
'nen
Hit
gelandet
mit
dem
Limonaden-Schluck,
30
Jahre
später
werd'
ich
weiter
siegen
Fuck
just
30,
we
going
65
years
like
zinc
Scheiß
auf
nur
30,
wir
machen
65
Jahre
wie
Zink
You
wanna
get
on
the
hype,
well
that
ships
sailed
Du
willst
auf
den
Hype
aufspringen,
tja,
das
Schiff
ist
abgefahren
We
ain't
the
Titanic
we
don't
sink
Wir
sind
nicht
die
Titanic,
wir
sinken
nicht
I
hit
the
iceberg,
hop
out,
glide
home
on
a
whale
Ich
treff'
den
Eisberg,
spring
raus,
gleite
auf
'nem
Wal
nach
Hause
Hit
the
library
while
it's
quiet,
got
bored
so
I
started
a
riot
Ging
in
die
Bibliothek,
solange
es
leise
war,
langweilte
mich,
also
zettelte
ich
'nen
Aufstand
an
Saw
a
kid
with
a
pair
of
headphones
on
Sah
'nen
Jungen
mit
Kopfhörern
auf
9 foot
6 and
spewing
testosterone
2,90
Meter
groß
und
Testosteron
versprühend
Still
didn't
stop
me
taking
his
rhymes
from
his
computer
Hielt
mich
trotzdem
nicht
davon
ab,
seine
Reime
von
seinem
Computer
zu
nehmen
As
he
sat
there,
unaware
with
his
desktop
on
Während
er
da
saß,
ahnungslos,
mit
seinem
Desktop
an
Robbed
Sippin'
Lemonade,
from
me
it
was
never
made
Hab
„Sippin'
Lemonade“
geklaut,
von
mir
wurde
es
nie
gemacht
Now
for
me
they'll
put
a
whole
fucking
festival
on
Jetzt
veranstalten
sie
für
mich
ein
ganzes
verdammtes
Festival
Tip-tapiditty-tap-tap-tap
go
the
most
twisted
of
my
deviant
thoughts
Tip-tapiditty-tap-tap-tap
machen
die
verdrehtesten
meiner
abartigen
Gedanken
This
is
not
no
lickity
Nav
track,
depraved
exhorts,
we
don't
play
lenient
sports
Das
ist
kein
schneller
Nav-Track,
verdorbene
Ermahnungen,
wir
spielen
keine
nachsichtigen
Spiele
Can't
fight
these
demons
I've
tried
Kann
diese
Dämonen
nicht
bekämpfen,
ich
hab's
versucht
Can't
trust
these
thoughts
in
my
mind
Kann
diesen
Gedanken
in
meinem
Kopf
nicht
trauen
So
reckless,
so
reckless
So
rücksichtslos,
so
rücksichtslos
Can't
fight
these
demons
I've
tried
Kann
diese
Dämonen
nicht
bekämpfen,
ich
hab's
versucht
Can't
trust
these
thoughts
in
my
mind
Kann
diesen
Gedanken
in
meinem
Kopf
nicht
trauen
So
reckless,
so
reckless
So
rücksichtslos,
so
rücksichtslos
Man
I
remember
the
days
I
used
to
daydream
about
the
girl
I
liked
at
school
Mann,
ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
von
dem
Mädchen
träumte,
das
ich
in
der
Schule
mochte
Now
if
you
catch
me
daydreaming,
it's
tryna
force
a
hawser,
kick
you
off
that
stool
Wenn
du
mich
jetzt
beim
Tagträumen
erwischst,
versuch
ich
'ne
Trosse
zu
spannen,
dich
von
diesem
Hocker
zu
treten
I
dunno
what
happened
to
me
man
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert
ist,
Mann
Swear
I
was
just
an
innocent
flea
man
Schwöre,
ich
war
nur
ein
unschuldiger
Floh,
Mann
Now
I'll
jump
ya
if
I
don't
like
the
way
you
look
at
that
puddles
reflection
Jetzt
spring'
ich
dich
an,
wenn
mir
nicht
gefällt,
wie
du
diese
Pfützenreflexion
ansiehst
Staring
at
me
man
Die
mich
anstarrt,
Mann
I
ain't
here
to
hurt
your
feelings,
I
swear
Ich
bin
nicht
hier,
um
deine
Gefühle
zu
verletzen,
ich
schwör's
Strangle
your
last
feeling
while
it
gasps
for
a
breath
of
air
Erwürge
dein
letztes
Gefühl,
während
es
nach
einem
Atemzug
Luft
schnappt
Now
this
verse
has
taken
a
dark
turn,
like
you
went
the
wrong
way
home
Jetzt
hat
dieser
Vers
eine
dunkle
Wendung
genommen,
als
wärst
du
den
falschen
Weg
nach
Hause
gegangen
Ended
up
down
an
alley
and
got
beat
by
five
guys
Bist
in
'ner
Gasse
gelandet
und
wurdest
von
fünf
Typen
verprügelt
Left
with
beef
but
they
didn't
give
you
a
hamburger,
no
Hattest
Beef,
aber
sie
gaben
dir
keinen
Hamburger,
nein
You
even
think
about
crossing
me
Wenn
du
auch
nur
daran
denkst,
dich
mit
mir
anzulegen
I'll
dice
you
up
three
by
three
like
tic
tac
toe
Würfel
ich
dich
drei
mal
drei
wie
Tic
Tac
Toe
Then
I'll
go
dig
up
your
grave
like
a
knick-knack
paddy
whack
Dann
grab'
ich
dein
Grab
aus
wie
ein
Knick-Knack
Paddy
Whack
Go
home
and
give
my
dog
a
bone
Geh
nach
Hause
und
geb'
meinem
Hund
'nen
Knochen
See
I'm
either
reckless
physically,
or
reckless
sillily
Siehst
du,
ich
bin
entweder
körperlich
rücksichtslos
oder
albern
rücksichtslos
Either
way
bitch
you
should
fall
back
So
oder
so,
Schlampe,
du
solltest
dich
zurückziehen
I'm
serious
right
now,
similarly
to
feeling
and
finding
a
lump
on
your
ball
sack
Ich
mein's
ernst
jetzt,
ähnlich
wie
das
Gefühl,
einen
Knoten
an
deinem
Hodensack
zu
finden
Time
to
lighten
up,
philosophies
like
David
Hume's
Zeit,
lockerer
zu
werden,
Philosophien
wie
die
von
David
Hume
But
my
philosophy
is
this
reckless
behaviour
resumes
Aber
meine
Philosophie
ist,
dass
dieses
rücksichtslose
Verhalten
weitergeht
Can't
fight
these
demons
I've
tried
Kann
diese
Dämonen
nicht
bekämpfen,
ich
hab's
versucht
Can't
trust
these
thoughts
in
my
mind
Kann
diesen
Gedanken
in
meinem
Kopf
nicht
trauen
So
reckless,
so
reckless
So
rücksichtslos,
so
rücksichtslos
Can't
fight
these
demons
I've
tried
Kann
diese
Dämonen
nicht
bekämpfen,
ich
hab's
versucht
Can't
trust
these
thoughts
in
my
mind
Kann
diesen
Gedanken
in
meinem
Kopf
nicht
trauen
So
reckless,
so
reckless
So
rücksichtslos,
so
rücksichtslos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J, j
Attention! Feel free to leave feedback.