Jay-Z - Marcy Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jay-Z - Marcy Me




Marcy Me
Марси, это я
Live from Bedford-Stuyvesant
Прямой эфир из Бедфорд-Стайвесант
The livest one representin′ BK to the fullest
Самый крутой, представляю Бруклин по полной
Bastards duckin' when Hov be buckin′
Ублюдки прячутся, когда Хов идет в атаку
Chicken-heads be cluckin'
Куриные башки кудахчут
Uh, back when ratchet was a ratchet and a vixen was a vixen
Эй, еще когда трещотка была трещоткой, а хищница хищницей
And Jam Master Jay was alive I was mixin'
И когда Jam Master Jay был жив, я миксовал
Cookin′ coke in the kitchen
Варил кокс на кухне
Back when Rodman was a Piston
Еще когда Родман играл за Пистонс
Mike was losin′ to Isiah, but he soon would get his sixth one
Майк проигрывал Айзее, но скоро он возьмет свой шестой титул
Gave birth to my verbal imagination
Породил мое словесное воображение
Assume a virtue if you have not
Предположи добродетель, если у тебя ее нет
Or better yet here's a verse from Hamlet
Или еще лучше, вот стих из Гамлета
Lord, we know who we are
Господи, мы знаем, кто мы
Yet we know not what we may be
Но мы не знаем, кем можем стать
So maybe I′m the one or maybe I'm crazy
Так что, может, я тот самый, а может, я сумасшедший
I′m from Marcy Houses, where the boys die by the thousand
Я из Марси Хаус, где парни мрут тысячами
Back when Pam was on Martin
Еще когда Пэм была в сериале "Мартин"
Yeah, that's where it all started
Да, вот где все началось
When Denzel was blottin′ carpet, I'll pack a, nine millimeter
Когда Дензел пачкал ковры, я заряжал свой девятимиллиметровый
When Slick Rick made Mona Lisa
Когда Слик Рик создал "Мону Лизу"
When Lisa Bonet was Beyoncé of her day, I had divas, y'all
Когда Лиза Боне была Бейонсе своего времени, у меня были дивы, детка
Think I just popped up in this bitch like a fetus? Nah
Думаешь, я просто выскочил тут, как плод? Неа
Pregnant pause, give you some second thoughts
Многозначительная пауза, чтобы ты задумалась
There′s room on the bandwagon, don′t abort
Есть место на подножке, не делай аборт
Marcy me
Марси, это я
Marcy me
Марси, это я
Streets is my artery, the vein of my existence
Улицы мои артерии, вены моего существования
I'm the Gotham City heartbeat
Я сердцебиение Готэма
I started in lobbies, now parley with Saudis
Начинал в подъездах, теперь говорю с саудитами
I′m a Sufi to goofies, I could prolly speak Farsi
Я суфий для дурачков, я, наверное, мог бы говорить на фарси
That's poetry, reek of coca leaf in my past
Это поэзия, запах листьев коки в моем прошлом
Came through the bushes smellin′ like roses
Прошел через тернии, пахнущий розами
I need a trophy just for that
Мне нужен трофей только за это
Old Brooklyn, not this new shit, shit feel like a spoof
Старый Бруклин, а не эта новая хрень, она как пародия
Fat laces in your shoe, I'm talkin′ bustin' off the roof
Толстые шнурки в твоих ботинках, я говорю о том, чтобы сорвать крышу
Hold a Uzi vertical, let the thing smoke
Держу Узи вертикально, пусть дымится
Y'all flirtin′ with death, I be winkin′ through the scope
Вы флиртуете со смертью, а я подмигиваю ей через прицел
Shout out to all the murderers turned murals
Привет всем убийцам, ставшим фресками
Plural, fuck the Federal Bureau
Во множественном числе, к черту ФБР
Shout out to Nostrand Ave., Flushing Ave., Myrtle
Привет Ностранд-авеню, Флашинг-авеню, Миртл
All the County of Kings, may your ground stay fertile
Весь округ Кингс, пусть твоя земля остается плодородной
Shout out to Big Poppa, Daddy Kane, heroes
Привет Биг Поппе, Дэдди Кейну, героям
Thus concludin' my concerto
На этом завершаю свой концерт
Marcy me
Марси, это я
Must be in the air
Должно быть, это в воздухе
Oh, can′t walk away, I know, I know
О, не могу уйти, я знаю, знаю
Just the way I'm raised
Просто так я воспитан
I know, I know, I know
Я знаю, знаю, знаю
Oh Marcy, Marcy me
О, Марси, Марси, это я
Just the way I am always gonna be
Таким, какой я есть, я всегда буду
I ain′t gonna change, no
Я не собираюсь меняться, нет
Marcy, Marcy me, just the way I am
Марси, Марси, это я, такой, какой я есть
I ain't gonna change, no
Я не собираюсь меняться, нет
I ain′t gonna change, no (Como hás nome, cavaleiro?)
Я не собираюсь меняться, нет (Como hás nome, cavaleiro?)
Couldn't change me if I wanted to (Eu hei nome Todo o Mundo)
Не смог бы измениться, даже если бы захотел (Eu hei nome Todo o Mundo)
You couldn't change me if you wanted to (E meu tempo)
Ты не смогла бы изменить меня, даже если бы захотела (E meu tempo)
I′ma take this with me to the Moon
Я возьму это с собой на Луну





Writer(s): dion wilson, josé cid, shawn carter, terius nash, tozé brito


Attention! Feel free to leave feedback.