Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Not Ready
Nicht Nicht Bereit
Not
not
ready
Nicht
nicht
bereit
Not
not
ready,
no
Nicht
nicht
bereit,
nein
Not
not
ready
Nicht
nicht
bereit
Not
not
ready
Nicht
nicht
bereit
Head's
turning
Kopf
dreht
sich
Think
I'm
getting
whiplash
Glaube,
ich
bekomme
ein
Schleudertrauma
Looking
back
and
forth
Schaue
hin
und
her
Between
the
2 paths
Zwischen
den
zwei
Wegen
Should
I
make
a
move
or
Soll
ich
einen
Schritt
machen
oder
Should
I
stay
back?
Soll
ich
zurückbleiben?
I'm
scared
to
crash
Ich
habe
Angst
zu
crashen
If
I
press
the
gas
Wenn
ich
Gas
gebe
But
I've
been
driving
slow
Aber
ich
bin
langsam
gefahren
Almost
all
my
life
Fast
mein
ganzes
Leben
lang
All
this
overthinking
All
dieses
Überdenken
Tryna
get
it
right
Versuche,
es
richtig
zu
machen
And
I
always
tend
to
fly
Und
ich
neige
immer
dazu
zu
fliehen
If
it's
fight
or
flight
Wenn
es
Kampf
oder
Flucht
ist
But
now
I've
finally
found
Aber
jetzt
habe
ich
endlich
jemanden
gefunden
Somebody
I
see
eye
to
eye
Mit
dem
ich
auf
Augenhöhe
bin
I
see
what
you're
worth
Ich
sehe,
was
du
wert
bist
And
I
think
you're
worth
the
risk
Und
ich
denke,
du
bist
das
Risiko
wert
And
if
anyone
is
hurt
Und
wenn
jemand
verletzt
wird
Then
I
rather
take
the
hit
Dann
nehme
ich
lieber
den
Treffer
auf
mich
And
I
know
cupid's
arrows
cut
deep
Und
ich
weiß,
Amors
Pfeile
schneiden
tief
The
deeper
it
goes
Je
tiefer
er
geht
More
it
hurts
to
pull
it
free
Desto
mehr
schmerzt
es,
ihn
herauszuziehen
I
don't
know
much
just
know
I'm
not
not
ready
Ich
weiß
nicht
viel,
weiß
nur,
ich
bin
nicht
nicht
bereit
Tryna
take
a
chance
I'm
just
hoping
that
you
let
me
Versuche,
eine
Chance
zu
ergreifen,
ich
hoffe
nur,
dass
du
mich
lässt
If
I
gotta
let
you
go,
would
I
still
hold
tight?
Wenn
ich
dich
gehen
lassen
muss,
würde
ich
trotzdem
festhalten?
Hoping
this
hello
doesn't
end
in
goodbye,
yeah
Hoffe,
dieses
Hallo
endet
nicht
in
einem
Abschied,
ja
There's
a
lot
of
things
that've
been
on
my
mind
Es
gibt
viele
Dinge,
die
mir
durch
den
Kopf
gehen
I'm
still
pretty
sure
that
I
could
make
the
time
Ich
bin
mir
immer
noch
ziemlich
sicher,
dass
ich
mir
die
Zeit
nehmen
könnte
Wouldn't
you
think
it
might
be
worth
a
try?
Glaubst
du
nicht,
dass
es
einen
Versuch
wert
sein
könnte?
Can
we
figure
things
out
together
now?
Können
wir
die
Dinge
jetzt
gemeinsam
klären?
Is
it
green
is
there
any
way
to
know?
Ist
es
grün,
gibt
es
eine
Möglichkeit,
das
zu
wissen?
What's
the
speed
of
going
with
the
flow?
Was
ist
die
Geschwindigkeit,
mit
dem
Fluss
zu
gehen?
I'm
not
in
a
rush
swear
I
rather
take
it
slow
Ich
habe
es
nicht
eilig,
schwöre,
ich
gehe
es
lieber
langsam
an
I
don't
want
much
let's
just
see
how
this
goes
Ich
will
nicht
viel,
lass
uns
einfach
sehen,
wie
es
läuft
I
see
what
you're
worth
Ich
sehe,
was
du
wert
bist
And
I
think
you're
worth
the
risk
Und
ich
denke,
du
bist
das
Risiko
wert
And
if
anyone
is
hurt
Und
wenn
jemand
verletzt
wird
Then
I
rather
take
the
hit
Dann
nehme
ich
lieber
den
Treffer
auf
mich
And
I
know
cupid's
arrows
cut
deep
Und
ich
weiß,
Amors
Pfeile
schneiden
tief
Either
way
it
goes
Egal
wie
es
ausgeht
I'll
be
out
my
misery
Ich
werde
aus
meinem
Elend
heraus
sein
I
don't
know
much
just
know
I'm
not
not
ready
Ich
weiß
nicht
viel,
weiß
nur,
ich
bin
nicht
nicht
bereit
Tryna
take
a
chance
I'm
just
hoping
that
you
let
me
Versuche,
eine
Chance
zu
ergreifen,
ich
hoffe
nur,
dass
du
mich
lässt
If
I
gotta
let
you
go,
would
I
still
hold
tight?
Wenn
ich
dich
gehen
lassen
muss,
würde
ich
trotzdem
festhalten?
Hoping
this
hello
doesn't
end
in
goodbye,
yeah
Hoffe,
dieses
Hallo
endet
nicht
in
einem
Abschied,
ja
I'm
too
scared
to
say
goodbye
Ich
habe
zu
viel
Angst,
mich
zu
verabschieden
I
don't
wanna
say
goodbye,
yeah
Ich
will
mich
nicht
verabschieden,
ja
I'm
just
scared
to
say
goodbye,
yeah
Ich
habe
einfach
Angst,
mich
zu
verabschieden,
ja
'Cause
where
would
I
go
from
there?
Denn
wo
würde
ich
von
da
aus
hingehen?
Feels
like
I'm
risking
it
all
for
you
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
alles
für
dich
riskieren
And
I'll
take
the
fall
for
you
Und
ich
werde
für
dich
fallen
I
say
I'm
not
not
ready
Ich
sage,
ich
bin
nicht
nicht
bereit
But
you're
not
ready
no
Aber
du
bist
nicht
bereit,
nein
I
don't
know
much
just
know
I'm
not
not
ready
Ich
weiß
nicht
viel,
weiß
nur,
ich
bin
nicht
nicht
bereit
Tryna
take
a
chance
I'm
just
hoping
that
you
let
me
Versuche,
eine
Chance
zu
ergreifen,
ich
hoffe
nur,
dass
du
mich
lässt
If
I
gotta
let
you
go,
would
I
still
hold
tight?
Wenn
ich
dich
gehen
lassen
muss,
würde
ich
trotzdem
festhalten?
Hoping
this
hello
doesn't
end
in
goodbye
Hoffe,
dieses
Hallo
endet
nicht
in
einem
Abschied
I
don't
know
much
just
know
I'm
not
not
ready
Ich
weiß
nicht
viel,
weiß
nur,
ich
bin
nicht
nicht
bereit
Tryna
take
a
chance
I'm
just
hoping
that
you
let
me
Versuche,
eine
Chance
zu
ergreifen,
ich
hoffe
nur,
dass
du
mich
lässt
If
I
gotta
let
you
go,
would
I
still
hold
tight?
Wenn
ich
dich
gehen
lassen
muss,
würde
ich
trotzdem
festhalten?
Hoping
this
hello
doesn't
end
in
goodbye
Hoffe,
dieses
Hallo
endet
nicht
in
einem
Abschied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.