Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
and
don't
want
to
know
Ich
will
es
wissen
und
auch
nicht
wissen,
Know
what
you're
feeling
Was
du
fühlst.
I
know
I'm
better
off
Ich
weiß,
ich
bin
besser
dran,
Just
leaving
it
a
secret
Wenn
ich
es
einfach
als
Geheimnis
lasse.
But
you
don't
need
to
make
it
clear
Aber
du
brauchst
es
nicht
klarzustellen,
For
me
to
see
it
Damit
ich
es
sehe.
'Cause
every
time
he's
here
Denn
jedes
Mal,
wenn
er
hier
ist,
You
change
and
I
can
feel
it
Veränderst
du
dich
und
ich
kann
es
fühlen.
There's
no
need
to
hide
Es
gibt
keinen
Grund,
sich
zu
verstecken,
'Cause
I
read
all
the
signs
Denn
ich
lese
alle
Zeichen.
And
I
can't
be
that
guy
Und
ich
kann
nicht
dieser
Typ
sein,
'Cause
he's
clearly
what
you're
looking
for
Denn
er
ist
eindeutig
das,
was
du
suchst.
It
shouldn't
be
a
competition
Es
sollte
kein
Wettbewerb
sein,
But
it
still
got
me
tripping
Aber
es
bringt
mich
trotzdem
durcheinander.
Can't
help
but
think
'bout
Kann
nicht
anders,
als
darüber
nachzudenken,
What
I'm
missing
Was
mir
fehlt.
(Out
on
your
love)
(Deine
Liebe)
But
I
been
here
this
whole
time
Aber
ich
war
die
ganze
Zeit
hier,
Screaming
out
in
my
mind
Schrie
in
meinem
Kopf,
Calling
out
your
name
Rief
deinen
Namen,
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
And
it's
so
sad
being
left
here
in
the
back
Und
es
ist
so
traurig,
hier
hinten
gelassen
zu
werden,
I'm
feeling
invisible
Ich
fühle
mich
unsichtbar.
I'm
used
to
it
it's
typical
(ay)
Ich
bin
es
gewohnt,
es
ist
typisch
(ay).
But
I'm
stuck
on
the
other
side
Aber
ich
stecke
auf
der
anderen
Seite
fest,
You
just
want
another
guy
Du
willst
einfach
einen
anderen
Typen,
But
my
arms
are
open
wide
Aber
meine
Arme
sind
weit
geöffnet.
But
I'm
stuck
on
the
other
side
Aber
ich
stecke
auf
der
anderen
Seite
fest,
You
just
want
another
guy
Du
willst
einfach
einen
anderen
Typen,
But
my
arms
are
open
wide
Aber
meine
Arme
sind
weit
geöffnet.
Felt
like
a
punch
to
the
gut
Fühlte
sich
an
wie
ein
Schlag
in
den
Magen,
When
I
found
out
you're
in
love
Als
ich
herausfand,
dass
du
verliebt
bist.
I
swept
it
under
the
rug
Ich
habe
es
unter
den
Teppich
gekehrt.
Should
I
hold
on
or
give
up?
(oh)
Soll
ich
festhalten
oder
aufgeben?
(oh)
I'm
just
hoping
that
you
come
through
Ich
hoffe
nur,
dass
du
durchkommst,
If
you
ever
need
someone
to
run
to
Wenn
du
jemals
jemanden
brauchst,
zu
dem
du
rennen
kannst.
Tell
me
what
does
it
come
to
Sag
mir,
worauf
läuft
es
hinaus?
Everything
I
do
for
you
Alles,
was
ich
für
dich
tue.
Oh
I'm
so
shaken
Oh,
ich
bin
so
erschüttert,
Don't
know
my
heart's
breaking
Weiß
nicht,
mein
Herz
bricht.
I'm
like,
"so
much
for
patience"
Ich
sage:
"So
viel
zur
Geduld."
Was
I
too
slow?
War
ich
zu
langsam?
But
I
been
here
this
whole
time
Aber
ich
war
die
ganze
Zeit
hier,
Screaming
out
in
my
mind
Schrie
in
meinem
Kopf,
Calling
out
your
name
Rief
deinen
Namen,
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
And
it's
so
sad
being
left
here
in
the
back
Und
es
ist
so
traurig,
hier
hinten
gelassen
zu
werden,
I'm
feeling
invisible
Ich
fühle
mich
unsichtbar.
I'm
used
to
it
it's
typical
(ay)
Ich
bin
es
gewohnt,
es
ist
typisch
(ay).
But
I'm
stuck
on
the
other
side
Aber
ich
stecke
auf
der
anderen
Seite
fest,
You
just
want
another
guy
Du
willst
einfach
einen
anderen
Typen,
But
my
arms
are
open
wide
Aber
meine
Arme
sind
weit
geöffnet.
But
I'm
stuck
on
the
otherside
Aber
ich
stecke
auf
der
anderen
Seite
fest,
You
just
want
another
guy
Du
willst
einfach
einen
anderen
Typen,
But
my
arms
are
open
wide
Aber
meine
Arme
sind
weit
geöffnet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.