空 - Jujutranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知らぬフリして
弱さを
Indem
ich
so
tat,
als
wüsste
ich
nichts
von
meiner
Schwäche,
慰め合ううちに
während
wir
uns
gegenseitig
trösteten,
これでいいんだと
dachte
ich,
das
sei
schon
in
Ordnung
so,
變わらなくていいんだと
dass
es
in
Ordnung
sei,
mich
nicht
zu
verändern.
夢は夢で終わり
悟り
Träume
enden
als
Träume,
eine
Erkenntnis.
氣づき
氣づかせる言葉が
Worte,
die
mich
erkennen
lassen,
die
ich
bemerke,
痛くも
胸に
突き刺さり
stachen
schmerzhaft
in
meine
Brust.
下向き
目をそらすのは
樂だけど
Nach
unten
zu
schauen,
den
Blick
abzuwenden
ist
leicht,
aber
今更だけど
上向いて
es
ist
spät,
doch
ich
schaue
nach
oben.
步いていいかな
Darf
ich
weitergehen?
空は
青い空は
Der
Himmel,
der
blaue
Himmel,
あの日の僕を
見ていてくれていた
er
hatte
mich
an
jenem
Tag
beobachtet.
移り變わり
過ぎる日々に
In
den
sich
wandelnden,
vergehenden
Tagen,
色あせず
何も變わらず
unverblasst,
unverändert,
ただ道を
この道を
einfach
den
Weg,
diesen
Weg,
今もずっと
照らしてくれていたから
hat
er
auch
jetzt
noch
immer
für
mich
erhellt,
deshalb
僕は
もう僕は
迷わず
步くだけ
werde
ich,
ja
ich,
einfach
ohne
Zögern
weitergehen.
步き出したわたしを
Mich,
die
ich
losging,
あなたはそばで見守っている
beobachtest
du
von
der
Seite.
これでいいんだと
Der
Tag,
an
dem
ich
sagen
kann:
"Das
ist
schon
in
Ordnung
so,"
間違いじゃないんだと
"Es
ist
kein
Fehler,"
言える日は
まだ先遠く
ist
noch
fern.
それでも
踏み出すのは
Trotzdem
trete
ich
vor,
これがわたしへの
マルだから
weil
das
für
mich
richtig
ist.
答えはすぐ出るものじゃないけれど
Die
Antwort
kommt
nicht
sofort,
aber
いつか笑って話せると
強く信じている
ich
glaube
fest
daran,
dass
ich
eines
Tages
lachend
darüber
sprechen
kann.
空に
あの日
空に
Im
Himmel,
an
jenem
Tag,
im
Himmel,
あなたは
今を
描いてくれていた
hattest
du
das
Jetzt
für
mich
gezeichnet.
やがて雲は
流れたのに
Obwohl
die
Wolken
schließlich
dahinzogen,
その溫もりは
まだそばにあって
ist
jene
Wärme
noch
immer
nah
bei
mir.
ただずっと
今もずっと
Einfach
immer,
auch
jetzt
noch
immer,
わたしのことを
包んでくれているから
weil
sie
mich
umhüllt,
deshalb
今日も
この先に
青い空が
廣がる
erstreckt
sich
auch
heute
vor
mir
der
blaue
Himmel.
空は
青い空は
Der
Himmel,
der
blaue
Himmel,
あの日の僕を
見ていてくれていた
er
hatte
mich
an
jenem
Tag
beobachtet.
移り變わり
過ぎる日々に
In
den
sich
wandelnden,
vergehenden
Tagen,
色あせず
何も變わらず
unverblasst,
unverändert,
ただ道を
この道を
einfach
den
Weg,
diesen
Weg,
今もずっと
照らしてくれていたから
hat
er
auch
jetzt
noch
immer
für
mich
erhellt,
deshalb
僕は
もう僕は
迷わず
步くだけ
werde
ich,
ja
ich,
einfach
ohne
Zögern
weitergehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山本 加津彦, 山本 加津彦
Attention! Feel free to leave feedback.