Lyrics and translation Julie Andrews feat. John Michael King - Show Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freddie:
Speak,
and
the
world
is
full
of
singing
Фредди:
Говори,
и
мир
полон
пения,
And
I
am
winging
higher
than
the
birds
И
я
парю
выше
птиц.
Touch
and
my
heart
begins
to
crumble
Прикоснись,
и
мое
сердце
начинает
рушиться,
The
heaven's
tumble
Небеса
рушатся,
Darling,
and
I'm.
(interrupted
by
Eliza)
Дорогая,
и
я...
(перебивает
Элиза)
Eliza:
Words,
words,
words!
Элиза:
Слова,
слова,
слова!
I'm
so
sick
of
words
Я
так
устала
от
слов,
I
get
words
all
day
through
Я
слышу
слова
весь
день,
First
from
him,
now
from
you
Сначала
от
него,
теперь
от
тебя.
Is
that
all
you
blighters
can
do?
Это
все,
что
вы,
болтуны,
можете
делать?
Don't
talk
of
stars,
burning
above
Не
говори
о
звездах,
горящих
в
вышине,
If
you're
in
love,
show
me!
Если
ты
влюблен,
покажи
мне!
Tell
me
no
dreams,
filled
with
desire
Не
рассказывай
мне
сны,
полные
желаний,
If
you're
on
fire,
show
me!
Если
ты
горишь,
покажи
мне!
Here
we
are
together
in
the
middle
of
the
night
Вот
мы
вместе
посреди
ночи,
Don't
talk
of
spring,
just
hold
me
tight
Не
говори
о
весне,
просто
крепко
обними
меня.
Anyone
who's
ever
been
in
love
will
tell
you
that
Любой,
кто
когда-либо
был
влюблен,
скажет
тебе,
This
is
no
time
for
a
chat
Что
сейчас
не
время
для
болтовни.
Haven't
your
lips
longed
for
my
touch?
Разве
твои
губы
не
жаждали
моего
прикосновения?
Don't
say
how
much,
show
me,
show
me
Не
говори,
как
сильно,
покажи
мне,
покажи
мне!
Don't
talk
of
love
lasting
through
time
Не
говори
о
любви,
длящейся
сквозь
время,
Make
me
no
undying
vow
Не
давай
мне
вечных
клятв,
Show
me
now!
Покажи
мне
сейчас!
Sing
me
no
song,
read
me
no
rhyme
Не
пой
мне
песен,
не
читай
мне
стихов,
Don't
waste
my
time,
show
me!
Не
трать
мое
время,
покажи
мне!
Don't
talk
of
June,
don't
talk
of
fall
Не
говори
об
июне,
не
говори
об
осени,
Don't
talk
at
all!
Вообще
не
говори!
Never
do
I
ever
want
to
hear
another
word
Я
больше
никогда
не
хочу
слышать
ни
единого
слова,
There
isn't
one,
I
haven't
heard
Нет
ни
одного,
которого
я
бы
не
слышала.
Here
we
are
together
in
what
ought
to
be
a
dream
Мы
здесь
вместе,
в
том,
что
должно
быть
сном,
Say
one
more
word
and
I'll
scream
Скажи
еще
одно
слово,
и
я
закричу.
Haven't
your
arms,
hungered
for
mine?
Разве
твои
руки
не
жаждали
моих?
Please
don't
"expline",
show
me,
show
me!
Пожалуйста,
не
"объясняй",
покажи
мне,
покажи
мне!
Don't
wait
until
wrinkles
and
lines
Не
жди,
пока
морщины
и
линии
Pop
out
all
over
my
brow,
show
me
now!
Появятся
у
меня
на
лбу,
покажи
мне
сейчас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lerner Alan Jay, Loewe Frederick
Attention! Feel free to leave feedback.