Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Life So Bright (feat. YunB)
Mein Leben so strahlend (feat. YunB)
Cause
when
the
time
is
right
Denn
wenn
die
Zeit
reif
ist,
Seeds
that
we
all
planted
werden
die
Samen,
die
wir
alle
gepflanzt
haben,
Gonna
shine
so
bright
uh
so
hell
leuchten,
uh
You've
been
puttin'
in
work
Du
hast
hart
gearbeitet,
Tell
me
what
you
know
about
it
erzähl
mir,
was
du
darüber
weißt,
Cause
I
know
it
that
hurts
denn
ich
weiß,
dass
es
weh
tut,
Lil'
homie
what's
up
kleiner
Homie,
was
ist
los?
Give
it
up
one
time
for
my
brothers
Gib
es
einmal
auf
für
meine
Brüder.
Ayo
my
life
was
lifeless
Ayo,
mein
Leben
war
leblos,
Music
is
my
wife
Musik
ist
meine
Frau,
All
you
wifeys
quite
less
all
ihr
Weibchen,
seid
leiser,
서울에서
찾은
Hi-Lite
habe
in
Seoul
Hi-Lite
gefunden,
My
life
blessed
mein
Leben
ist
gesegnet,
Soul에서
느낀
건
똑같아
in
meiner
Seele
fühle
ich
dasselbe,
My
conscience
mein
Gewissen,
타지에서
온
나의
등불이
돼주는
die
Brüder,
die
in
der
Fremde
zu
meinem
Leuchtfeuer
werden,
형들이
나의
손을
꽉
잡고
걸어가
halten
meine
Hand
fest
und
gehen,
좋은
집
좋은
차보다
좋은
작품
bessere
Werke
als
ein
gutes
Haus
oder
ein
gutes
Auto,
존경해
모두
다
사랑하는
나니까
ich
respektiere
alle,
weil
ich
sie
liebe.
Yuh
더
이상
기다릴
순
없어
Yuh,
ich
kann
nicht
länger
warten,
이미
너무
멀리
왔어
ich
bin
schon
zu
weit
gekommen,
꿈이
가까워지잖아
der
Traum
rückt
näher,
Now
I
just
cop
another
feelin'
jetzt
bekomme
ich
einfach
ein
anderes
Gefühl,
Can't
believe
the
life
I'm
livin'
ich
kann
das
Leben,
das
ich
lebe,
nicht
fassen,
꿈이
현실이
되잖아
der
Traum
wird
zur
Realität,
We
ain't
got
time
to
stop
this
wir
haben
keine
Zeit,
das
zu
stoppen,
후회란
단어
따윈
몰라
no
options
das
Wort
Bedauern
kenne
ich
nicht,
keine
Optionen,
피와
땀으로
노력에
기반으로
basierend
auf
Anstrengung
mit
Blut
und
Schweiß,
밤마다
밥을
거른
채
jede
Nacht
lasse
ich
das
Essen
aus,
난
음악에
몰두해
und
vertiefe
mich
in
die
Musik,
시간에
쫓기네
그럴
땐
차분함을
유지해
ich
bin
in
Eile,
aber
dann
bleibe
ich
ruhig,
다들
급해
근데
굳이
왜
alle
sind
in
Eile,
aber
warum
eigentlich?
내가
지금
하는
얘기
Ich
hoffe,
dass
das,
was
ich
jetzt
sage,
의미없는
게
아니였음
좋겠어
yeah
yeah
nicht
bedeutungslos
ist,
yeah
yeah,
2010년
4월
20일
시작했어
비즈니스
am
20.
April
2010
habe
ich
das
Geschäft
angefangen,
클럽이나
방송에서
힙합은
비수기
Hip-Hop
war
in
Clubs
und
im
Fernsehen
Nebensache,
알려지길
바랬었지
ich
wollte,
dass
es
bekannt
wird,
우리
회사
이름이
der
Name
unserer
Firma,
마티즈
타고
스케줄
갔던
나와
B-Free
B-Free
und
ich
fuhren
mit
einem
Matiz
zu
den
Terminen,
그
시기에
생겨났던
여러
회사들
in
dieser
Zeit
entstanden
viele
Firmen,
성향은
달라도
모두가
원했지
대박을
unterschiedliche
Ausrichtungen,
aber
alle
wollten
den
großen
Erfolg,
내가
꿈꾸던
세상을
현실로
만들겠다는
mit
dem
Willen,
die
Welt,
von
der
ich
träumte,
zu
verwirklichen,
의지
하나로
하나씩
오르기
시작한
계단
위
stieg
ich
Schritt
für
Schritt
die
Treppe
hinauf,
우리
음악은
항상
진실했어
unsere
Musik
war
immer
ehrlich,
팬들은
그걸
느꼈고
die
Fans
haben
das
gespürt,
그게
큰
힘이
됐어
und
das
war
eine
große
Kraft,
왜곡돼
TV에선
verzerrt
im
Fernsehen,
소중했던
모든
것이
alles,
was
wertvoll
war,
하지만
불평은
멈추고
aber
ich
hörte
auf,
mich
zu
beschweren,
기회를
쫓아
뭐든
했지
und
jagte
jede
Gelegenheit,
때론
독이
됐지
manchmal
wurde
es
zum
Gift,
어떤
이는
욕을
했으니
manche
haben
mich
beschimpft,
다
움직이기
시작해
alle
fangen
an,
sich
zu
bewegen,
왜냐면
돈이
됐으니
weil
es
Geld
brachte,
자꾸
구분하려
해
선과
악
sie
versuchen
ständig,
Gut
und
Böse
zu
trennen,
이제
와서
보면
그건
상대적인
평가라
wenn
man
jetzt
zurückblickt,
ist
das
eine
relative
Bewertung,
절대적일
수
없어
es
kann
nicht
absolut
sein,
많은
일을
겪은
다음
nach
vielen
Erfahrungen,
비로소
갇혀
있던
bin
ich
endlich
aus
dem
Rahmen
ausgebrochen,
Frame에서
벗어나
in
dem
ich
gefangen
war,
만남
뒤엔
헤어짐
각자
다른
길을
가도
nach
dem
Treffen
kommt
die
Trennung,
jeder
geht
seinen
eigenen
Weg,
아무런
문제
없지
이건
사랑이야
사랑
es
gibt
kein
Problem,
das
ist
Liebe,
meine
Liebe,
가십거리들은
우릴
싸움
붙여
der
Klatsch
bringt
uns
dazu,
uns
zu
streiten,
My
life
so
bright
mein
Leben
ist
so
strahlend,
지금보다
더
우리
미래는
밝아
unsere
Zukunft
ist
noch
strahlender
als
jetzt,
이건
사랑이야
사랑
das
ist
Liebe,
meine
Liebe.
Our
life
so
bright
unser
Leben
ist
so
strahlend,
Let's
get
it
uh
Los
geht's,
uh,
홍대
반지하
to
underground
king
of
Seoul
von
Hongdae
Kellerwohnung
zum
Underground-König
von
Seoul,
Yeah
I
said
it
Yeah,
ich
habe
es
gesagt,
미소
짓네
나를
지켜본
die
Leute,
die
mich
beobachtet
haben,
lächeln,
사람들은
부정은
못
해
sie
können
es
nicht
leugnen,
나를
안다면
고로
나를
모름
나도
일
없어
wenn
du
mich
kennst,
also
wenn
du
mich
nicht
kennst,
habe
ich
keine
Probleme,
Respect
that
was
all
I
need
in
Seoul
Respekt,
das
war
alles,
was
ich
in
Seoul
brauchte,
근데
그게
가장
힘들다는
이곳
서울에서
aber
das
ist
das
Schwierigste
hier
in
Seoul,
난
이뤘어
but
nobody
gives
a
fuck
ich
habe
es
geschafft,
aber
niemand
schert
sich
darum,
About
that
everybody
be
like
Alle
sagen:
넌
왜
TV엔
없어
Warum
bist
du
nicht
im
Fernsehen?
내가
해줄
수
있는
유일한
설명은
모르면
닥쳐
Die
einzige
Erklärung,
die
ich
geben
kann,
ist:
Wenn
du
es
nicht
weißt,
halt
den
Mund,
내가
아는
케이블
속엔
음악만
흘렀지
그래
어쩜
In
dem
Kabel,
das
ich
kenne,
floss
nur
Musik,
ja,
vielleicht,
나만
20세기에
갇혀
대우를
바라는
걸지도
bin
ich
der
Einzige,
der
im
20.
Jahrhundert
gefangen
ist
und
eine
Sonderbehandlung
erwartet?,
근데
나의
이불
속
못
다
꾼
꿈이
있어서
Aber
in
meiner
Decke
gibt
es
einen
Traum,
den
ich
nicht
zu
Ende
geträumt
habe,
두
발로
일어섰어
Palo
형과
함께
also
stand
ich
auf
meinen
zwei
Füßen
auf,
zusammen
mit
Palo,
mein
Schatz,
마치
12년의
지용
형처럼
genau
wie
Jiyong
vor
12
Jahren,
Let's
get
it
whoa
Los
geht's,
whoa.
넌
날
막지
못해
뭐해
물러서
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten,
was
machst
du,
geh
weg,
넌
날
막지
못해
뭐해
물러서
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten,
was
machst
du,
geh
weg,
넌
날
막지
못해
뭐해
물러서
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten,
was
machst
du,
geh
weg,
물러서
뭐해
물러서
geh
weg,
was
machst
du,
geh
weg.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sang Hyun Jeon, Justhis, Yun Baek Myeong, Beom Jong Kim
Attention! Feel free to leave feedback.