Jacek Kaczmarski - Artyści - translation of the lyrics into Russian

Artyści - Jacek Kaczmarskitranslation in Russian




Artyści
Артисты
Zaszczytami zaszczuci, obarczeni sławą
Затравленные почестями, обременённые славой,
Nie poznaliśmy strachu o skórę,
Мы не знали страха за свою шкуру,
Na paryskich parkietach salonowy gawot
На парижских паркетах салонный гавот
Jeszcze jedną ma dla nas figurę.
Ещё одну фигуру нам готовит.
Niewidoczny fortepian gra z taktem Szopena
Невидимый фортепиано играет в такт Шопена,
A narody współczują do wtóru
А народы сочувствуют нам вторым голосом,
Ustawiając na biurku, w requiemach i trenach
Расставляя на столах, в реквиемах и тренах
Statuetki Człowieka z Marmuru.
Статуэтки Человека из Мрамора.
Taniec śmierci ominął i tak nieśmiertelnych -
Танец смерти миновал и так бессмертных -
Znów dla naszej wiruje korzyści,
Снова кружится для нашей он выгоды,
Dobry Anioł Stróż Paszport cel spełnił naczelny:
Добрый Ангел-Хранитель Паспорт главную цель свою выполнил:
Ocaleliśmy przecież - Artyści.
Мы ведь выжили - Артисты.
Nam i skrzydeł u ramion na cle nie podcięto
Нам и крылья у плеч на таможне не подрезали,
Nie wybito nam zębów ze szczęki,
Не выбили нам зубы из челюсти,
Bylebyśmy się wznieśli ponad ludzkie lamenty,
Лишь бы мы вознеслись над людскими стенаниями,
Poza bezmiar człowieczej udręki.
За пределы человеческих мук.
Więc rozważnie odważni, z grymasem cierpienia
Поэтому осмотрительно смелые, с гримасой страдания,
W pełen znaczeń zbroimy się spokój.
В полный смысла покой мы себя заковываем.
A jak brzmią w naszych ustach wymowne milczenia,
А как звучат в наших устах многозначительные молчания,
A jak lśnią nam niechciane łzy w oku!
А как блестят у нас в глазах нежеланные слёзы!
Wszak spełniły się nasze proroctwa i wróżby!
Ведь сбылись наши пророчества и предсказания!
Patrzcie! Żywi, a już między mity!
Смотрите! Живые, а уже среди мифов!
Z wynajętych cokołów, w gwarze głupim i próżnym
С арендованных пьедесталов, в глупом и суетном говоре
Już nie słychać milczenia zabitych.
Уже не слышно молчания убитых.
Oni nam bili brawo żywymi rękoma,
Они нам аплодировали живыми руками,
Chociaż cień im osiadał na głowach.
Хотя тень оседала им на головы.
Ale ręce umarły na łańcuchach i łomach,
Но руки умерли на цепях и ломах,
Więc my, tu, teraz o nich - ni słowa.
Поэтому мы, здесь, сейчас о них - ни слова.
Wiele słów się po prostu nie mieści we frazach!
Много слов попросту не умещается во фразах!
A tam druty, tortury, obozy,
А там проволока, пытки, лагеря,
Przesłuchania, rewizje, tłumy w ogniu i gazach
Допросы, обыски, толпы в огне и газах,
Nazbyt bliskie męczeńskiej pozy.
Слишком близки к мученической позе.
Może być, że niedługo, po śmierci - za chwilę,
Может быть, что вскоре, после смерти - через мгновение,
Kiedy tam znowu zmieni się władza,
Когда там снова сменится власть,
Do wolnego już kraju (za ile? na ile?)
В уже свободную страну (за сколько? на сколько?)
Naszych zwłok nikt nie będzie sprowadzał.
Наших тел никто не будет перевозить.
Nawet to nas nie wzrusza, myśmy dawno wybrali,
Даже это нас не трогает, мы давно выбрали,
Sen o wierzbie płaczącej sczezł.
Сон о плакучей иве исчез.
W testamentach, przy winie, krewni będą czytali:
В завещаниях, за вином, родные будут читать:
"Chciałbym spocząć na Pere Lachaise..."
хотел бы упокоиться на кладбище Пер-Лашез..."






Attention! Feel free to leave feedback.