Jacek Kaczmarski - Katyn - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jacek Kaczmarski - Katyn




Katyn
Katyn
Ciśnie się do światła niby warstwy skóry
They push themselves up into the light like layers of skin,
Tłok patrzących twarzy spod ruszonej darni
A mass of staring faces from beneath the broken earth,
Spoglądają jedna znad drugiej - do góry
Looking out, one above the other, towards the sky,
Ale nie ma ruin. To nie gród wymarły
But there are no ruins. This is no deserted city.
Raz odkryte - krzyczą zatęchłymi usty
Once discovered, they scream with musty mouths,
Lecą sobie przez ręce wypróchniałe w środku
Their arms, hollow inside, falling through their hands,
W rów, co nigdy więcej nie będzie już pusty
Into a trench that will never be empty again.
Ale nie ma krzyży. To nie groby przodków
But there are no crosses. These are no ancestors' graves.
Sprzączki i guziki z orzełkiem ze rdzy
Belt buckles and buttons with rusted eagles,
Po miskach czerepów - robaków gonitwy
Maggots race along the bowls of skulls,
Zgniłe zdjęcia, pamiątki, mapy miast i wsi
Decayed photographs, keepsakes, maps of cities and villages.
Ale nie ma broni. To nie pole bitwy
But there are no weapons. This is no battlefield.
Może wszyscy byli na to samo chorzy?
Perhaps they were all suffering from the same illness?
Te same nad karkiem okrągłe urazy
The same round wounds in the back of their necks.
Przez które do ziemi dar odpłynął Boży
Through which God's gift has flowed into the earth.
Ale nie ma znaków, że to grób zarazy
But there are no signs that this is a plague grave.
Jeszcze rosną drzewa, które to widziały
The trees that witnessed it still stand.
Jeszcze ziemia pamięta kształt buta, smak krwi
The earth still remembers the shape of a boot, the taste of blood.
Niebo zna język, w którym komendy padały
The sky knows the language in which the orders were given,
Nim padły wystrzały, którymi wciąż brzmi
Before the shots rang out, which it still echoes.
Ale to świadkowie żywi - więc stronniczy
But these witnesses are alive, and therefore biased.
Zresztą, by ich słuchać - trzeba wejść do zony
Besides, to hear them speak, you must enter the zone.
Na milczenie tych świadków może pan ich liczyć
You can count on their silence, because it is their master's will,
Pan powietrza i ziemi, i drzew uwięzionych
The master of the air, the earth, and the imprisoned trees.
Oto świat bez śmierci, świat śmierci bez mordu
Behold, a world without death, a world of death without murder.
Świat mordu bez rozkazu, rozkazu bez głosu
A world of murder without command, a command without voice.
Świat głosu bez ciała i ciała bez Boga
A world of voice without body, and body without God.
Świat Boga bez imienia, imienia - bez losu
A world of God without name, a name without destiny.
Jest tylko jedna taka świata strona
There is only one such place in the world,
Gdzie coś, co nie istnieje - wciąż o pomstę woła
Where something that does not exist still cries out for vengeance.
Gdzie już śmiechem nawet mogiła nie czczona
Where even the grave is not honored with laughter,
Dół nieominięty - dla orła sokoła
An unavoidable pit for the falcon's eagle.
"O pewnym brzasku w katyńskim lasku"
"Of a certain dawn in the Katyn forest"
"Strzelali do nas Sowieci"
"The Soviets shot us"





Writer(s): Jacek Kaczmarski


Attention! Feel free to leave feedback.