Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upadek Imperium
Падение Империи
Upadek
imperium,
strona
w
podręczniku
Падение
империи,
страница
в
учебнике,
A
w
każdej
czcionce
stu
dusz
hekatomba
А
в
каждой
букве
— сотни
душ,
гекатомба.
Podczas
gdy
autorów
zwycięstwa
bez
liku
Авторов
победы
— бессчётное
множество,
I
sama
siebie
tworzy
nowa
Fronda
И
новая
Фронда
творит
сама
себя.
Zwycięzcy
wśród
ruin,
jak
to
zwykle
bywa
Победители
среди
руин,
как
это
обычно
бывает,
Zaczną
od
tego,
kto
resztki
posprząta
Начнут
с
того,
кто
обломки
уберёт.
Krew
zasypie
piaskiem
i
cesarski
rydwan
Кровь
засыплют
песком,
императорскую
колесницу,
Choć
w
dobrym
stanie,
odstawi
do
kąta
Хоть
и
целую,
в
угол
поставят.
Jest
w
tym
smutek
tryumfu,
jest
w
tym
i
pułapka
В
этом
есть
печаль
триумфа,
в
этом
и
ловушка,
Nagły
brak
wroga
i
tłumy
nieczułe
Внезапное
отсутствие
врага
и
толпы
равнодушные
Na
piękno
łaciny
i
historii
świadków
К
красоте
латыни
и
свидетельствам
истории,
Bo
zapatrzone
w
stragan
i
infułę
Ведь
устремлены
взглядом
на
лавку
и
митру.
Upadek
imperium,
obfite
rynsztoki
Падение
империи,
переполненные
сточные
канавы,
Martwe
fontanny,
suche
akwedukty
Мёртвые
фонтаны,
сухие
акведуки.
I
wielkie
pragnienie,
jak
ciężkie
obłoki
И
великая
жажда,
словно
тяжёлые
облака,
Grożące
burzą
bez
względu
na
skutki
Грозит
бурей,
не
взирая
на
последствия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.