Jacek Skubikowski - Ostatnie Żywe Drzewo - translation of the lyrics into German

Ostatnie Żywe Drzewo - Jacek Skubikowskitranslation in German




Ostatnie Żywe Drzewo
Der Letzte Lebende Baum
Chronometr podał, że skończyli noc
Der Chronometer meldete, dass die Nacht vorbei war
Przenośnik wydał syk, zjechał na dno
Der Förderer zischte, fuhr ganz nach unten
Lądolot czekał, w środku brakło miejsc
Der Landgleiter wartete, drinnen fehlten Plätze
Staruszek robot, zły, drapał własną rdzę
Ein alter Roboter, wütend, kratzte seinen eigenen Rost
Każdy miał bilet na wycieczkę do
Jeder hatte ein Ticket für einen Ausflug zum
Muzeum dawnych dzieł i wymarłych form
Museum alter Werke und ausgestorbener Formen
Za trzecim pasmem kauczukowych wzgórz
Hinter dem dritten Band Kautschukhügel
Motor zwolnił bieg i było widać już
Drosselte der Motor die Fahrt und man konnte schon sehen
Prawdziwe, żywe drzewo
Einen echten, lebenden Baum
I prawie nowy kwiat
Und eine fast neue Blume
Ostatnie żywe drzewo...
Den letzten lebenden Baum...
Wiał świeży, sztuczny wiatr...
Es wehte ein frischer, künstlicher Wind...
Po takim dniu naprawdę żyć się chce!
Nach so einem Tag will man wirklich leben!
Choć inni mówią, że przyroda wzmaga stres
Obwohl andere sagen, dass die Natur Stress verstärkt
W powrotnej drodze fotel pieścił tak
Auf dem Rückweg umschmeichelte der Sessel so
Że nie wiem czemu, lecz nie mogłem wcale spać
Dass ich nicht weiß warum, aber ich konnte gar nicht schlafen
Przede mną siedział okaz drugiej płci
Vor mir saß ein Exemplar des anderen Geschlechts
Piękny miała tył i barwiony filtr
Sie hatte ein schönes Heck und einen gefärbten Filter
Nadałem sygnał i wcisnąłem "start"
Ich sendete ein Signal und drückte "Start"
Podała mi swój styk i szepnęła "tak"
Sie gab mir ihren Kontakt und flüsterte "Ja"
Kochanie mamy identyczny czas
Liebling, wir haben die identische Zeit
I takie same parametry wejść
Und die gleichen Eingangsparameter
Nasze programy mają kilka faz
Unsere Programme haben mehrere Phasen
A każda faza wariant A i B
Und jede Phase die Variante A und B
Prawdziwe, żywe drzewo
Einen echten, lebenden Baum
I prawie nowy kwiat
Und eine fast neue Blume
Ostatnie żywe drzewo...
Den letzten lebenden Baum...
Wiał świeży, sztuczny wiatr...
Es wehte ein frischer, künstlicher Wind...
Prawdziwe, żywe drzewo
Einen echten, lebenden Baum
Ostatnie żywe drzewo...
Den letzten lebenden Baum...
Prawdziwe, żywe drzewo
Einen echten, lebenden Baum
Ostatnie żywe drzewo...
Den letzten lebenden Baum...
Prawdziwe, żywe drzewo
Einen echten, lebenden Baum
Ostatnie żywe drzewo...
Den letzten lebenden Baum...





Writer(s): Jacek Skubikowski


Attention! Feel free to leave feedback.