Jack Parow - Word Wakker - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jack Parow - Word Wakker




Word Wakker
Проснись, Слово
Nog 'n vrydag aand, en dis tyd vir 'n jol
Еще одна пятница вечером, и пора потусить
Ek stap in by die club en die hele plek's vol
Я захожу в клуб, и все место забито
Slick fokken stroll roll, like a steamroller
Шикарная, черт возьми, походка, как у парового катка
Twee dubbel brandy's en een Coke Cola
Два двойных бренди и одна Кока-Кола
Want hier's ek nou, fokken gebou om te hou
Потому что вот я здесь, черт возьми, создан, чтобы держаться
Die life van die party, die man met die vrou
Душа компании, мужчина с женщиной
Een dubbel, twee dubbel, drie dubbel, vier
Один двойной, два двойных, три двойных, четыре
Reg voor die speakers, tot terug teen die muur
Прямо перед колонками, вплотную к стене
Een Jaggie, twee Jaggie, drie Jaggie, tien
Один Ягермейстер, два Ягермейстера, три Ягермейстера, десять
Elke dop wat ek drink, kan ek vyf meer sien
С каждым глотком, который я делаю, я вижу еще пять
Vyf meer poppies, vyf meer shots in my dop
Пять красоток, еще пять шотиков в моем стакане
Elke vyf sekondes is daar vyf meer van jou in my kop
Каждые пять секунд в моей голове появляется еще пять таких, как ты, детка
O fok, gly terug, val op my gat
О черт, поскользнулся, упал на задницу
O fok, iemand het gesien
О черт, кто-то видел
Iemand kom aangestap,
Кто-то подходит,
Ek voel 'n ruk aan my hemp, en hy vra 'n kak vraag
Я чувствую, как кто-то дергает меня за рубашку, и он задает дурацкий вопрос
En toe ek weer sien, sit ek buite die jol op my gat
А когда я прихожу в себя, я сижу снаружи клуба на своей заднице
Kruip weg in die donker, niemand gaan my vang nie
Прячусь в темноте, никто меня не поймает
Jack Parow bra, ek is nie bang nie
Джек Пароу, братан, я не боюсь
Kruip weg in die donker, niemand gaan my vang nie
Прячусь в темноте, никто меня не поймает
Jack Parow bra, ek is nie bang nie
Джек Пароу, братан, я не боюсь
Klaar too late, klaar te uitgesmyt
Слишком поздно, уже выгнали
Ek's al klaar by die voordeur van die club uitgesmyt
Меня уже вышвырнули из парадной двери клуба
Op die sypaadjie is ek klaar uitgebuit
На тротуаре меня уже обчистили
En ek het klaar weer getry om terug in te sluip
И я снова пытался проскользнуть обратно
Maar die fokken bouncers wil my nie laat in nie
Но чертовы вышибалы не пускают меня внутрь
Hulle wil nie een fokken storie glo wat ek spin nie
Они не верят ни единому чертовому слову, которое я говорю
Hulle tune my "buddy, moenie nou weer begin nie"
Они говорят мне: "приятель, не начинай снова"
Maar in my kop het die vet meisie nog lank nie gesing nie
Но в моей голове толстушка еще долго не пела
My lift is daar binne, so wat moet ek doen
Моя машина там, внутри, так что мне делать
Ek's te dronk vir opchat, maar ek try maar 'n move
Я слишком пьян, чтобы клеить девушек, но я все равно пытаюсь
Roses are red, Violets are blue
Розы красные, фиалки синие
Baby, can I stick my penis inside your whoo-ooh
Детка, могу я засунуть свой пенис в твою…
Sy gee my een stywe kyk, en een stywe klap
Она бросает на меня суровый взгляд и дает мне пощечину
Sy slaat my met een hou uit, ek's heeltemal pap
Она вырубает меня одним ударом, я совершенно разбит
Uitgepass op straat rond, ek kruip op my kop rond
Без сознания на улице, я ползаю на четвереньках
Ek hoop net my tjommies gaan my fokken kon optel
Я просто надеюсь, что мои приятели, черт возьми, смогут меня подобрать
Ponskop, babbelas, opgechat en uitgepass
Похмелье, тошнота, подкатил и отключился
Reisiger op tarmac, met my tekkies en my rugsak
Путешественник на асфальте, с моими кроссовками и моим рюкзаком
Ponskop, babbelas, opgechat en uitgepass
Похмелье, тошнота, подкатил и отключился
Reisiger op tarmac, met my tekkies en my rugsak
Путешественник на асфальте, с моими кроссовками и моим рюкзаком
Ek skrik wakker in die oggend as die son inskyn
Я просыпаюсь утром, когда солнце светит в глаза
Daar hang 'n suur reuk in my kamer, van energies en pyn
В моей комнате висит кислый запах энергетиков и боли
Ek gooi my voete van die bed af,
Я скидываю ноги с кровати,
Sit my hande op my kop en bid vir (), dat my koppyn kan stop
Кладу руки на голову и молюсь (кому-то), чтобы моя головная боль прекратилась
Maar dit wil nie, ek try skree, maar ek kan nie gil
Но она не проходит, я пытаюсь кричать, но не могу
Ek krap rond, maar ek kry nie 'n koppyn pil nie
Я шаряю вокруг, но не могу найти таблетку от головной боли
Dis 'n fokop, ek voel hoe () my heeltyd rondskop
Это какой-то кошмар, я чувствую, как (что-то) постоянно пинает меня
Stop, stop my kop voel soos 'n bok-jol opskop
Стоп, стоп, моя голова как футбольный мяч
Ag fok dit, dis tyd om op te staan
Ах, черт возьми, пора вставать
Ek stap na die wasbak, ek kots op die kraan
Я иду к раковине, я рву на кран
Bloedbeloopde en vuil fokken hare
Кровожадные глаза и грязные, черт возьми, волосы
Ek lyk of ek al fokken drink vir fokken jare
Я выгляжу так, будто, черт возьми, пью уже много лет
Ek strompel af terug na my fokken kamer
Я бреду обратно в свою чертову комнату
Vloer vol leë bottels en my kerspak pajamas
Пол завален пустыми бутылками и моей рождественской пижамой
Prop my earphones op en sit op 'n stoel
Вставляю наушники и сажусь на стул
Want dis net musiek wat my beter laat voel
Потому что только музыка заставляет меня чувствовать себя лучше
Kruip weg in die donker, niemand gaan my vang nie
Прячусь в темноте, никто меня не поймает
Jack Parow bra, ek is nie bang nie
Джек Пароу, братан, я не боюсь
Kruip weg in die donker, niemand gaan my vang nie
Прячусь в темноте, никто меня не поймает
Jack Parow bra, ek is nie bang nie
Джек Пароу, братан, я не боюсь





Writer(s): Zander Tyler, Justin De Nobrega


Attention! Feel free to leave feedback.