Lyrics and translation Jack Parow - Word Wakker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Word Wakker
Проснись, Слово
Nog
'n
vrydag
aand,
en
dis
tyd
vir
'n
jol
Еще
одна
пятница
вечером,
и
пора
потусить
Ek
stap
in
by
die
club
en
die
hele
plek's
vol
Я
захожу
в
клуб,
и
все
место
забито
Slick
fokken
stroll
roll,
like
a
steamroller
Шикарная,
черт
возьми,
походка,
как
у
парового
катка
Twee
dubbel
brandy's
en
een
Coke
Cola
Два
двойных
бренди
и
одна
Кока-Кола
Want
hier's
ek
nou,
fokken
gebou
om
te
hou
Потому
что
вот
я
здесь,
черт
возьми,
создан,
чтобы
держаться
Die
life
van
die
party,
die
man
met
die
vrou
Душа
компании,
мужчина
с
женщиной
Een
dubbel,
twee
dubbel,
drie
dubbel,
vier
Один
двойной,
два
двойных,
три
двойных,
четыре
Reg
voor
die
speakers,
tot
terug
teen
die
muur
Прямо
перед
колонками,
вплотную
к
стене
Een
Jaggie,
twee
Jaggie,
drie
Jaggie,
tien
Один
Ягермейстер,
два
Ягермейстера,
три
Ягермейстера,
десять
Elke
dop
wat
ek
drink,
kan
ek
vyf
meer
sien
С
каждым
глотком,
который
я
делаю,
я
вижу
еще
пять
Vyf
meer
poppies,
vyf
meer
shots
in
my
dop
Пять
красоток,
еще
пять
шотиков
в
моем
стакане
Elke
vyf
sekondes
is
daar
vyf
meer
van
jou
in
my
kop
Каждые
пять
секунд
в
моей
голове
появляется
еще
пять
таких,
как
ты,
детка
O
fok,
gly
terug,
val
op
my
gat
О
черт,
поскользнулся,
упал
на
задницу
O
fok,
iemand
het
gesien
О
черт,
кто-то
видел
Iemand
kom
aangestap,
Кто-то
подходит,
Ek
voel
'n
ruk
aan
my
hemp,
en
hy
vra
'n
kak
vraag
Я
чувствую,
как
кто-то
дергает
меня
за
рубашку,
и
он
задает
дурацкий
вопрос
En
toe
ek
weer
sien,
sit
ek
buite
die
jol
op
my
gat
А
когда
я
прихожу
в
себя,
я
сижу
снаружи
клуба
на
своей
заднице
Kruip
weg
in
die
donker,
niemand
gaan
my
vang
nie
Прячусь
в
темноте,
никто
меня
не
поймает
Jack
Parow
bra,
ek
is
nie
bang
nie
Джек
Пароу,
братан,
я
не
боюсь
Kruip
weg
in
die
donker,
niemand
gaan
my
vang
nie
Прячусь
в
темноте,
никто
меня
не
поймает
Jack
Parow
bra,
ek
is
nie
bang
nie
Джек
Пароу,
братан,
я
не
боюсь
Klaar
too
late,
klaar
te
uitgesmyt
Слишком
поздно,
уже
выгнали
Ek's
al
klaar
by
die
voordeur
van
die
club
uitgesmyt
Меня
уже
вышвырнули
из
парадной
двери
клуба
Op
die
sypaadjie
is
ek
klaar
uitgebuit
На
тротуаре
меня
уже
обчистили
En
ek
het
klaar
weer
getry
om
terug
in
te
sluip
И
я
снова
пытался
проскользнуть
обратно
Maar
die
fokken
bouncers
wil
my
nie
laat
in
nie
Но
чертовы
вышибалы
не
пускают
меня
внутрь
Hulle
wil
nie
een
fokken
storie
glo
wat
ek
spin
nie
Они
не
верят
ни
единому
чертовому
слову,
которое
я
говорю
Hulle
tune
my
"buddy,
moenie
nou
weer
begin
nie"
Они
говорят
мне:
"приятель,
не
начинай
снова"
Maar
in
my
kop
het
die
vet
meisie
nog
lank
nie
gesing
nie
Но
в
моей
голове
толстушка
еще
долго
не
пела
My
lift
is
daar
binne,
so
wat
moet
ek
doen
Моя
машина
там,
внутри,
так
что
мне
делать
Ek's
te
dronk
vir
opchat,
maar
ek
try
maar
'n
move
Я
слишком
пьян,
чтобы
клеить
девушек,
но
я
все
равно
пытаюсь
Roses
are
red,
Violets
are
blue
Розы
красные,
фиалки
синие
Baby,
can
I
stick
my
penis
inside
your
whoo-ooh
Детка,
могу
я
засунуть
свой
пенис
в
твою…
Sy
gee
my
een
stywe
kyk,
en
een
stywe
klap
Она
бросает
на
меня
суровый
взгляд
и
дает
мне
пощечину
Sy
slaat
my
met
een
hou
uit,
ek's
heeltemal
pap
Она
вырубает
меня
одним
ударом,
я
совершенно
разбит
Uitgepass
op
straat
rond,
ek
kruip
op
my
kop
rond
Без
сознания
на
улице,
я
ползаю
на
четвереньках
Ek
hoop
net
my
tjommies
gaan
my
fokken
kon
optel
Я
просто
надеюсь,
что
мои
приятели,
черт
возьми,
смогут
меня
подобрать
Ponskop,
babbelas,
opgechat
en
uitgepass
Похмелье,
тошнота,
подкатил
и
отключился
Reisiger
op
tarmac,
met
my
tekkies
en
my
rugsak
Путешественник
на
асфальте,
с
моими
кроссовками
и
моим
рюкзаком
Ponskop,
babbelas,
opgechat
en
uitgepass
Похмелье,
тошнота,
подкатил
и
отключился
Reisiger
op
tarmac,
met
my
tekkies
en
my
rugsak
Путешественник
на
асфальте,
с
моими
кроссовками
и
моим
рюкзаком
Ek
skrik
wakker
in
die
oggend
as
die
son
inskyn
Я
просыпаюсь
утром,
когда
солнце
светит
в
глаза
Daar
hang
'n
suur
reuk
in
my
kamer,
van
energies
en
pyn
В
моей
комнате
висит
кислый
запах
энергетиков
и
боли
Ek
gooi
my
voete
van
die
bed
af,
Я
скидываю
ноги
с
кровати,
Sit
my
hande
op
my
kop
en
bid
vir
(),
dat
my
koppyn
kan
stop
Кладу
руки
на
голову
и
молюсь
(кому-то),
чтобы
моя
головная
боль
прекратилась
Maar
dit
wil
nie,
ek
try
skree,
maar
ek
kan
nie
gil
Но
она
не
проходит,
я
пытаюсь
кричать,
но
не
могу
Ek
krap
rond,
maar
ek
kry
nie
'n
koppyn
pil
nie
Я
шаряю
вокруг,
но
не
могу
найти
таблетку
от
головной
боли
Dis
'n
fokop,
ek
voel
hoe
()
my
heeltyd
rondskop
Это
какой-то
кошмар,
я
чувствую,
как
(что-то)
постоянно
пинает
меня
Stop,
stop
my
kop
voel
soos
'n
bok-jol
opskop
Стоп,
стоп,
моя
голова
как
футбольный
мяч
Ag
fok
dit,
dis
tyd
om
op
te
staan
Ах,
черт
возьми,
пора
вставать
Ek
stap
na
die
wasbak,
ek
kots
op
die
kraan
Я
иду
к
раковине,
я
рву
на
кран
Bloedbeloopde
oë
en
vuil
fokken
hare
Кровожадные
глаза
и
грязные,
черт
возьми,
волосы
Ek
lyk
of
ek
al
fokken
drink
vir
fokken
jare
Я
выгляжу
так,
будто,
черт
возьми,
пью
уже
много
лет
Ek
strompel
af
terug
na
my
fokken
kamer
Я
бреду
обратно
в
свою
чертову
комнату
Vloer
vol
leë
bottels
en
my
kerspak
pajamas
Пол
завален
пустыми
бутылками
и
моей
рождественской
пижамой
Prop
my
earphones
op
en
sit
op
'n
stoel
Вставляю
наушники
и
сажусь
на
стул
Want
dis
net
musiek
wat
my
beter
laat
voel
Потому
что
только
музыка
заставляет
меня
чувствовать
себя
лучше
Kruip
weg
in
die
donker,
niemand
gaan
my
vang
nie
Прячусь
в
темноте,
никто
меня
не
поймает
Jack
Parow
bra,
ek
is
nie
bang
nie
Джек
Пароу,
братан,
я
не
боюсь
Kruip
weg
in
die
donker,
niemand
gaan
my
vang
nie
Прячусь
в
темноте,
никто
меня
не
поймает
Jack
Parow
bra,
ek
is
nie
bang
nie
Джек
Пароу,
братан,
я
не
боюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zander Tyler, Justin De Nobrega
Attention! Feel free to leave feedback.