Jack River - Fault Line - translation of the lyrics into German

Fault Line - Jack Rivertranslation in German




Fault Line
Verwerfungslinie
I've been walking
Ich bin umhergegangen
Talking to myself
Habe mit mir selbst gesprochen
Following words
Folgte Worten
In my garden?
In meinem Garten?
And turn back to the sun
Und drehe mich zurück zur Sonne
It begins, I run
Es beginnt, ich renne
I should have loved you the first time
Ich hätte dich beim ersten Mal lieben sollen
You were so bright, I was so blind
Du warst so strahlend, ich war so blind
I could have said that you were all mine
Ich hätte sagen können, dass du ganz mein warst
Why did I leave you on the fault line?
Warum habe ich dich an der Verwerfungslinie zurückgelassen?
Is it a thing to die for
Ist es etwas, wofür man sterben würde
Heavy heart of gold
Schweres Herz aus Gold
A thing to lie for
Etwas, wofür man lügen würde
Something that I sold
Etwas, das ich verkauft habe
I've been walking
Ich bin umhergegangen
Walking through myself
Durch mich selbst gegangen
Following you
Dir gefolgt
To my only?
Zu meinem Einzigen?
I should have loved you the first time
Ich hätte dich beim ersten Mal lieben sollen
You were so bright, I was so blind
Du warst so strahlend, ich war so blind
I could have said that you were all mine
Ich hätte sagen können, dass du ganz mein warst
Why did I leave you on the fault line?
Warum habe ich dich an der Verwerfungslinie zurückgelassen?
Running around this greasy town
Laufe herum in dieser schmierigen Stadt
Hit the cold night on the main street
Treffe die kalte Nacht auf der Hauptstraße
Falling out, falling in
Mich verlieren, mich verlieben
And all I can hear is your names
Und alles, was ich hören kann, ist dein Name
Standing here, waiting there
Stehe hier, warte dort
Hit the white light,?
Treffe das weiße Licht,?
I'm a fire, I can fight
Ich bin ein Feuer, ich kann kämpfen
I'm a twisted fucked up fool I know
Ich bin eine verdrehte, verkorkste Närrin, ich weiß
I should have loved you the first time
Ich hätte dich beim ersten Mal lieben sollen
You were so bright, I was so blind
Du warst so strahlend, ich war so blind
I could have said that you were all mine
Ich hätte sagen können, dass du ganz mein warst
Why did I leave you on the fault line?
Warum habe ich dich an der Verwerfungslinie zurückgelassen?
I should have loved you the first time
Ich hätte dich beim ersten Mal lieben sollen
You were so bright, I was so blind
Du warst so strahlend, ich war so blind
I could have said that you were all mine
Ich hätte sagen können, dass du ganz mein warst
Why did I leave you on the fault line?
Warum habe ich dich an der Verwerfungslinie zurückgelassen?
End
Ende





Writer(s): Holly Isabella Rankin


Attention! Feel free to leave feedback.