Lyrics and translation Jah Prayzah - Sarai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haaayiya
ndinomboringa
kumabvazuva
zuva
parinobuda
Я
ухожу
на
восток,
туда,
где
восходит
солнце.
Ndinokaruka
rava
rimwe
zuva
pasina
ndipindura
Я
уйду,
когда
солнце
будет
в
зените,
не
дождавшись
ответа.
Dzakaenda
dzakarova
hama
hakuna
akadzoka
Родные
ушли
и
не
вернулись.
Takangodyara
hama
kunge
mbeu
dzisingazonbobuda
Мы
посеяли
их,
словно
семена,
которые
никогда
не
взойдут.
Makatativimbisa
kuti
tikauya
muchatigarisa
kune
ndarama
Вы
обещали,
что
когда
мы
придем,
вы
одарите
нас
золотом.
Myama
icahaorera
muguva
mweya
uchasimudzira
nguva
Тело
сгниет
в
могиле,
а
душа
вознесется
в
свое
время.
Makativimbisa
kuti
tikauya
muchatigarisa
kunendarama
Вы
обещали,
что
когда
мы
придем,
вы
одарите
нас
золотом.
Nyama
ichaorera
muguva
asi
tichaenda
tisina
kuonekana
Тело
сгниет
в
могиле,
а
мы
уйдем,
не
познав
его.
Famba
zvakanaka
Иди
с
миром.
Mweya
wakachena
Чистая
душа.
Sarai
zvakanaka
Прощай,
Сарай.
Tosangana
pakudenga
Встретимся
на
небесах.
Famba
zvakanaka
Иди
с
миром.
Mweya
wakachena
Чистая
душа.
Sarai
zvakanaka
Прощай,
Сарай.
Tosangana
pakudenga
Встретимся
на
небесах.
Inzwai
waro,
inzwai
mhere
kurira,
inzwai
waro
Слышишь
ли
ты
этот
плач,
слышишь
ли
ты
этот
крик?
Inzwai
waro,
inzwai
mhere
kurira,inzwai
waro
Слышишь
ли
ты
этот
плач,
слышишь
ли
ты
этот
крик?
Musiyano
uripa
zuva
rekufa,
musiyano
Разница
лишь
в
дне
смерти,
разница.
Musiyano
uripa
zuva
rekufa,
musiyano
Разница
лишь
в
дне
смерти,
разница.
Takangomirira
nguva
Мы
просто
ждем
своего
часа.
Tinamatire(takamirira
nguva)nguva
handizive
Мы
ждем
(мы
ждем
своего
часа),
но
когда
он
настанет,
я
не
знаю.
Takangomirira
nguva
Мы
просто
ждем
своего
часа.
Samatemga
kana
mauya(takamirira
nguva)
Не
бойтесь,
когда
он
придет
(мы
ждем
своего
часа).
Monditora
ndirere(takangomirira
nguva)
Заберите
меня,
когда
я
буду
спать
(мы
просто
ждем
своего
часа).
Muripo
pachigaro
cheushe(takamirira
nguva)
Вы
на
царском
троне
(мы
ждем
своего
часа).
Ndokuonai
mugere(takangomirira
nguva)
Я
вижу
вас
сидящими
там
(мы
просто
ждем
своего
часа).
Ahh
ishe
(takamirira
nguva)
nguva
handizive
О,
Господи
(мы
ждем
своего
часа),
но
когда
он
настанет,
я
не
знаю.
Dzingori
ngoni
dzinoburuka
kudai
nguva
handizive
Это
просто
милость,
нисходящая
на
нас,
но
когда,
я
не
знаю.
Dzingori
ngoni
dziniburuka
kudai
asi
nguva
handizive
Это
просто
милость,
нисходящая
на
меня,
но
когда,
я
не
знаю.
Famba
zvakanaka
Иди
с
миром.
Mweya
wakachena
Чистая
душа.
Sarai
zvakanaka
Прощай,
Сарай.
Tosangana
pakudenga
Встретимся
на
небесах.
Famba
zvakanaka
Иди
с
миром.
Mweya
wakachena
Чистая
душа.
Sarai
zvakanaka
Прощай,
Сарай.
Tosangana
pakudenga
Встретимся
на
небесах.
Ishe
mukatora
vana
vangu
dzichingori
pwere
mandiramba
Господи,
ты
забрал
моих
детей,
совсем
юных,
и
оставил
меня
одного.
Shamhu
yamanenga
mandirova
nayoine
minzwa
inobaya
Небесным
бичом
ты
бьешь
меня,
шипами
колючими.
Zvamunenge
mandipinza
mudziva
remisodzi
humwaya
mwaya
Ты
бросил
меня
в
озеро
слез,
разбрызгивая
их
повсюду.
Zvamunenge
mandinyudza
apfumo
muhana
hubayabaya
Ты
вонзил
копье
мне
в
сердце,
пронзая
его
насквозь.
(Kumbira)ndokumbira
mazuva
changamire(kumbira)
(Прошу)
прошу
тебя,
дней,
владыка
(прошу).
Handeya
ndeya
ndeya
(kumbira)
Дай
мне,
дай
мне,
дай
(прошу).
Ndipei
makore
changamire
(kumbira)
Дай
мне
лет,
владыка
(прошу).
Handeha
ndeya
ndeya
(kumbira)
Дай
мне,
дай
мне,
дай
(прошу).
Zuva
rekuenda
richauya
(kumbira)
День
ухода
придет
(прошу).
Ndachangokusiyawo
uchindida(kumbira)
Я
только
что
оставил
тебя,
любящую
меня
(прошу).
Vachanongedzerana
vakauraya(kumbira)
Они
будут
показывать
друг
на
друга,
говоря,
что
это
он
убил
(прошу).
Kana
wanadisiya
ndichikuda(kumbira)
Когда
ты
оставила
меня,
любящего
тебя
(прошу).
Uvataurire
vachandiroya
kuti
kuchauya
achavaroya
Ты
будешь
говорить
им,
когда
они
будут
проклинать
меня,
что
придет
тот,
кто
их
проклянет.
Asi
uvaudze
vachandibaya
kuti
kune
pfumo
richavabaya
Но
скажи
им,
когда
они
будут
ранить
меня,
что
есть
копье,
которое
ранит
их.
Famba
zvakanaka
Иди
с
миром.
Mweyaaaa
wakachena
Чистая
душа.
Sarai
zvakana
Прощай,
Сарай.
Tosangana
pakudenga
Встретимся
на
небесах.
Famba
zvakanaka
Иди
с
миром.
Mweyaaa
wakachena
Чистая
душа.
Sarai
zvakanaka
Прощай,
Сарай.
Tosangana
pakudenga
Встретимся
на
небесах.
Makativimbisa
kuti
tikauya
muchatigarisa
kune
ndarama
Вы
обещали,
что
когда
мы
придем,
вы
одарите
нас
золотом.
Asi
tichaenda
tisina
kuonekana
Но
мы
уйдем,
так
и
не
увидев
его.
Makativimbisa
kuti
tikauya
muchatigarisa
kune
ndarama
Вы
обещали,
что
когда
мы
придем,
вы
одарите
нас
золотом.
Asi
tichaenda
tisina
kuonekana
Но
мы
уйдем,
так
и
не
увидев
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Chitubu
date of release
03-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.