Lyrics and translation Jah Prayzah - Soja Rinosvika Kure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soja Rinosvika Kure
Солдат, идущий вдаль
Varume
sei
muchitevera
tsimba
rangu?
Мужчины,
зачем
вы
следуете
по
моему
следу?
Varume
sei
muchinokora
tsoka
yangu?
Мужчины,
зачем
вы
наступаете
мне
на
пятки?
Munondikandira
matombo
munzira
yangu
Вы
бросаете
камни
на
мой
путь
Munondicherera
makomba
munzira
yangu
Вы
роете
ямы
на
моем
пути
Kana
ndakatadza
mundiregerere
Если
я
ошибся,
прости
меня
Kana
ndakaresva
mundikanganwire
Если
я
оступился,
извини
меня
Kana
ndakatadza
mundiregerere
Если
я
ошибся,
прости
меня
Kana
ndakaresva
mundikanganwire
Если
я
оступился,
извини
меня
Ndiyo
here
nyaya
yacho
nhai
vakuruwe
Это
ли
причина,
уважаемые
старейшины?
Zvamunonditarisa
musingapindure
Вы
смотрите
на
меня,
не
отвечая
Munoda
kuti
nyembe
dzangu
ndidzikurure
Вы
хотите,
чтобы
я
сорвал
свои
перья?
Ndidzipe
ani
nhai
vakuruwe
Кому
я
должен
их
отдать,
уважаемые
старейшины?
Ndiyo
here
nyaya
yacho
nhai
vakuruwe
Это
ли
причина,
уважаемые
старейшины?
Zvamunonditarisa
musingapindure
Вы
смотрите
на
меня,
не
отвечая
Munoda
kuti
nyembe
dzangu
ndidzikurure
Вы
хотите,
чтобы
я
сорвал
свои
перья?
Ndidzipe
ani
nhai
vakuruwe
Кому
я
должен
их
отдать,
уважаемые
старейшины?
Havamborara
mudzimba
Они
не
спят
по
ночам
Varikumwaya
bute
Они
разбрасывают
колдовство
Varikusosere
minzwa
munzira
yangu,
munzira
yangu
Они
втыкают
шипы
на
моем
пути,
на
моем
пути
Havamborara
mudzimba
Они
не
спят
по
ночам
Varikumwaya
bute
Они
разбрасывают
колдовство
Varikusosere
minzwa
munzira
yangu,
munzira
yangu
Они
втыкают
шипы
на
моем
пути,
на
моем
пути
Havandishuvire
rudo
nerugare,
kuti
ndiro
soja
rinosvika
kure
Они
не
желают
мне
любви
и
мира,
ведь
именно
солдат
идет
вдаль
Ndiende
kumaroro
kure
kure,
ndizo
here
nhai
vakuruwe
Мне
идти
на
чужбину
далеко-далеко,
так
ли
это,
уважаемые
старейшины?
Havandishuvire
rudo
nerugare,
kuti
ndiro
soja
rinosvika
kure
Они
не
желают
мне
любви
и
мира,
ведь
именно
солдат
идет
вдаль
Ndiende
kumaroro
kure
kure,
ndizvo
here
nhai
vakuruwe
Мне
идти
на
чужбину
далеко-далеко,
так
ли
это,
уважаемые
старейшины?
Iri
ndiro
soja
rinosvika
kure
(soja,
soja
rinosvika
kure)
Это
солдат,
идущий
вдаль
(солдат,
солдат,
идущий
вдаль)
Iri
ndiro
soja
rinosvika
kure
(soja
rinosvika
kure)
Это
солдат,
идущий
вдаль
(солдат,
идущий
вдаль)
Iri
ndiro
soja
rinoenda
kure
(soja,
soja
rinoenda
kure)
Это
солдат,
идущий
вдаль
(солдат,
солдат,
идущий
вдаль)
Iri
ndiro
soja
rinoenda
kure
(soja
rinoenda
kure)
Это
солдат,
идущий
вдаль
(солдат,
идущий
вдаль)
Havamborara
mudzimba
Они
не
спят
по
ночам
Varikumwaya
bute
Они
разбрасывают
колдовство
Varikusosere
minzwa
munzira
yangu,
munzira
yangu
Они
втыкают
шипы
на
моем
пути,
на
моем
пути
Havamborara
mudzimba
Они
не
спят
по
ночам
Varikumwaya
bute
Они
разбрасывают
колдовство
Varikusosere
minzwa
munzira
yangu,
munzira
yangu
Они
втыкают
шипы
на
моем
пути,
на
моем
пути
Mhai
munzira
yangu,
munzira
yangu
Эй,
на
моем
пути,
на
моем
пути
Mhai
munzira
yangu
hwee,
munzira
yangu
Эй,
на
моем
пути,
эй,
на
моем
пути
Mhai
munzira
yangu
wooo,
munzira
yangu
Эй,
на
моем
пути,
у-у,
на
моем
пути
Mhai
munzira
yangu
hwee,
munzira
yangu
Эй,
на
моем
пути,
эй,
на
моем
пути
Ndiyani
ndiyani
akareba,
anokwanisa
kusimudza
mureza?
Кто
же,
кто
же
высокий,
кто
может
поднять
знамя?
Ndiyani
ndiyaniko
member,
anokwanisa
kumira
ariega?
Кто
же,
кто
же
из
членов,
может
стоять
один?
Tirikutsvaga
chamagwiza,
gamba
risina
anoperekedza
Мы
ищем
сильного,
героя,
который
идет
один
Anenjere
shanu
dzakarodzwa,
dzinocheka
kucheka
kunge
reza
С
пятью
отточенными
чувствами,
которые
режут,
режут
как
бритва
Ndiro
soja
rinosvika
kure
(soja)
Это
солдат,
идущий
вдаль
(солдат)
Soja
rinosvika
kure
(soja
rinosvika
kure)
Солдат,
идущий
вдаль
(солдат,
идущий
вдаль)
Iri
ndiro
soja
rinoenda
kure
(soja,
soja
rinoenda
kure)
Это
солдат,
идущий
вдаль
(солдат,
солдат,
идущий
вдаль)
Iri
ndiro
soja
rinoenda
kure
(soja
rinoenda
kure)
Это
солдат,
идущий
вдаль
(солдат,
идущий
вдаль)
Havamborara
mudzimba
Они
не
спят
по
ночам
Varikumwaya
bute
Они
разбрасывают
колдовство
Varikusosere
minzwa
munzira
yangu,
munzira
yangu
Они
втыкают
шипы
на
моем
пути,
на
моем
пути
Havamborara
mudzimba
Они
не
спят
по
ночам
Varikumwaya
bute
Они
разбрасывают
колдовство
Varikusosere
minzwa
munzira
yangu,
munzira
yangu
Они
втыкают
шипы
на
моем
пути,
на
моем
пути
Mhai
munzira
yangu,
munzira
yangu
Эй,
на
моем
пути,
на
моем
пути
Mhai
munzira
yangu
wooo,
munzira
yangu
Эй,
на
моем
пути,
у-у,
на
моем
пути
Mhai
munzira
yangu
hwee,
munzira
yangu
Эй,
на
моем
пути,
эй,
на
моем
пути
Munzira
yangu,
munzira
yangu
На
моем
пути,
на
моем
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jah prayzah
Attention! Feel free to leave feedback.