Lyrics and translation Jaisun Toro - Family Over Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Over Everything
Семья превыше всего
August
31st
1984
child
was
born
31
августа
1984
года
родился
ребенок
Older
sister
younger
brother
no
pops
happy
mom
Старшая
сестра,
младший
брат,
нет
папы,
счастливая
мама
Then
I
saw
a
change
in
momma
Потом
я
увидел
перемену
в
маме
Can′t
understand
barely
3 years
old
then
my
daddy
was
gone
Не
могу
понять,
едва
мне
3 года,
и
вот
папы
уже
нет
She
stood
strong
with
a
scorch
in
her
heart
Она
держалась
стойко
с
болью
в
сердце
Took
us
from
a
front
step
to
a
porch
and
a
yard
Забрала
нас
с
крыльца
на
веранду
с
двором
In
Wharton
Park
В
Уортон
Парк
As
the
years
went
on
I
did
a
lot
of
shit
you
cried
about
Шли
годы,
я
делал
много
дерьма,
из-за
которого
ты
плакала
Lying
stealing
even
smoking
inside
the
house
Врал,
воровал,
даже
курил
в
доме
Walked
up
in
the
crib
stumbling
drunk
at
like
3 in
the
morn
Вваливался
в
дом
пьяный
в
3 часа
ночи
Knowing
you
gotta
go
to
work
by
4
Зная,
что
тебе
на
работу
к
4
Always
forgive
me
which
made
me
regret
Ты
всегда
прощала
меня,
и
я
жалел
об
этом
And
no
matter
how
bad
I
wish
it
gone
I
could
never
forget
И
как
бы
я
ни
хотел
забыть,
я
никогда
не
забуду
I'm
being
the
man
that
you
raised
and
i′m
facing
the
facts
Я
становлюсь
тем
мужчиной,
которым
ты
меня
воспитала,
и
я
смотрю
фактам
в
лицо
We
can
grown
together
come
together
and
face
whats
next
Мы
можем
расти
вместе,
быть
вместе
и
встречать
то,
что
ждет
нас
впереди
You
brought
me
down
and
lift
me
up
in
every
situation
Ты
поддерживала
меня
и
поднимала
в
любой
ситуации
Guess
you
can
say
your
my
worst
critic
but
greatest
inspiration
I
love
you
Наверное,
можно
сказать,
ты
мой
самый
строгий
критик,
но
величайшее
вдохновение.
Я
люблю
тебя
First
lady
I
ever
met
I
fell
in
love
right
on
the
spot
Первая
женщина,
которую
я
встретил,
я
влюбился
сразу
She
pushed
me
out
of
her
womb
and
wiped
me
down
before
the
doc
Она
вытолкнула
меня
из
своего
чрева
и
обтерла,
прежде
чем
подошел
врач
Schooled
me
to
wicked
ways
of
the
world
and
of
the
block
Обучила
меня
суровым
законам
мира
и
района
Only
so
much
a
mama
can
do
cuz
she
is
not
your
pop
Мама
может
сделать
лишь
столько,
ведь
она
не
твой
папа
She
taught
me
to
respect
the
ladies
and
I
respect
that
Она
научила
меня
уважать
женщин,
и
я
уважаю
это
And
blood
is
thicker
than
water
never
forget
that
И
кровь
гуще
воды,
никогда
не
забывай
об
этом
Not
only
did
I
make
it
from
nothing
I
had
to
stretch
that
Я
не
только
добился
всего
из
ничего,
мне
пришлось
постараться
Now
until
I
die
i'm
screaming
where
the
checks
at.
Теперь
до
самой
смерти
я
буду
кричать,
где
мои
деньги.
Teacher
said
Jai
get
your
head
up
out
the
clouds
Учитель
говорил:
«Джей,
опусти
голову
с
небес
на
землю»
But
this
dream
it
kept
me
going
Но
эта
мечта
поддерживала
меня
Told
you
i'ma
make
it
out
Я
говорил
тебе,
что
выберусь
Put
my
Brother
in
a
rehab
get
my
momma
a
house
Отправлю
брата
на
реабилитацию,
куплю
маме
дом
So
we
can
finally
relax
told
you
i′ma
make
you
proud
Чтобы
мы
наконец-то
могли
расслабиться,
говорил
тебе,
что
я
заставлю
тебя
гордиться
Shout
it
out!
Кричи
об
этом!
They
say
a
better
vision
make
for
a
bigger
picture
Говорят,
что
лучшее
видение
создает
большую
картину
So
whats
a
little
brother
without
his
bigger
sister
Так
что
такое
младший
брат
без
своей
старшей
сестры
Early
morning
wish
that
I
could
sneak
to
school
witchu
Ранним
утром
мечтал
бы
прокрасться
в
школу
с
тобой
Had
a
bad
dream
let
me
sleep
in
the
room
with
you
Приснился
кошмар,
дай
мне
поспать
в
комнате
с
тобой
Swear
to
god
Sheek
you
was
like
a
mom
to
me
Клянусь
Богом,
Шик,
ты
была
мне
как
мама
All
them
beatings
you
took
to
keep
mom
from
me
Все
эти
побои,
которые
ты
приняла,
чтобы
защитить
меня
от
мамы
Always
protected
me
so
nobody
could
touch
me
Всегда
защищала
меня,
чтобы
никто
не
мог
коснуться
меня
4th
grade
remember
asking
why
my
daddy
didn′t
want
me
В
4 классе,
помнишь,
я
спрашивал,
почему
мой
папа
меня
не
хочет
You
hugged
me,
and
we
both
cried
i'll
never
forget
that
Ты
обняла
меня,
и
мы
оба
плакали,
я
никогда
этого
не
забуду
Told
me
i′ll
be
alright
was
just
a
minor
setback
Сказала,
что
со
мной
все
будет
хорошо,
это
всего
лишь
небольшая
неудача
Did
it
by
yourself
ain't
never
need
no
man
Справилась
сама,
никогда
не
нуждалась
в
мужчине
I
dedicate
this
first
grammy
cuz
honestly
i′ma
fan
I
love
you
Я
посвящаю
тебе
эту
первую
Грэмми,
потому
что,
честно
говоря,
я
твой
фанат.
Я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Toro
Attention! Feel free to leave feedback.