Jak De Priester - Gee Jou Hart Vir Liefde (Vir Die Caring Daisies) - translation of the lyrics into German




Gee Jou Hart Vir Liefde (Vir Die Caring Daisies)
Gib Dein Herz Für Die Liebe (Für Die Caring Daisies)
Ek dink soms by myself dis onmoontlik vir
Ich denke manchmal bei mir, es ist unmöglich für
My om mens alleen hierdie wêreld te verander.
Mich, als einzelner Mensch diese Welt allein zu verändern.
Waar sou ek begin?
Wo sollte ich anfangen?
En ek dink soms by myself eks geen moeder teresa wat
Und ich denke manchmal bei mir, ich bin keine Mutter Teresa, die
My lewe kan gee om die wêreld ′n beter plek te maak.
Ihr Leben geben kann, um die Welt zu einem besseren Ort zu machen.
En al het ek nie geld soos Oprah Winfrey
Und auch wenn ich kein Geld wie Oprah Winfrey habe
Nie of in vliegtuig soos Richard Branson nie.
Oder kein Flugzeug wie Richard Branson.
Is daar een ding wat ek wel vir jou kan gee.
Gibt es eine Sache, die ich dir sehr wohl geben kann.
Gee gee jou hart vir liefde.
Gib, gib dein Herz für die Liebe.
Gee jou hart vir almal wat dit nodig het.
Gib dein Herz all denen, die es brauchen.
Almal wat alleen is.
Allen, die allein sind.
En gee jou hart vir liefde Deel dit uit soos brood
Und gib dein Herz für die Liebe. Teile es aus wie Brot,
Sodat die wêreld heel kan word. 'n Beter plek kan word.
Damit die Welt heil werden kann. Ein besserer Ort werden kann.
Ek dink soms by myself eks geen royalty soos Diana was
Ich denke manchmal bei mir, ich bin kein Adeliger, wie Diana es war,
Of prins William wat die wêreld mooi kan maak in Afrika.
Oder Prinz William, der die Welt in Afrika schön machen kann.
En ek dink soms by myself geen Nelson Mandela wat sy beste
Und ich denke manchmal bei mir, kein Nelson Mandela, der seine besten
Jare in ′n tronk moes leef en steeds die wêreld ly met hoop.
Jahre in einem Gefängnis leben musste und trotzdem die Welt mit Hoffnung leitet.
En is ek nie mooi soos Brangelina
Und bin ich nicht schön wie Brangelina
Nie of so vinnig soos Lucien Bisson nie.
Oder so schnell wie Lucien Bisson.
Is daar eending wat ek wel vir jou kan gee.
Gibt es eine Sache, die ich dir sehr wohl geben kann.
Gee gee jou hart vir liede.
Gib, gib dein Herz für die Liebe.
Gee jou hart vir almal wat dit nodig het.
Gib dein Herz all denen, die es brauchen.
Almal wat alleen is.
Allen, die allein sind.
En gee jou hart vir liefde.
Und gib dein Herz für die Liebe.
Deel dit uit soos brood sodat die wêreld heel kan word.
Teile es aus wie Brot, damit die Welt heil werden kann.
En al is ek nie 'n movie ster op die voorblad van elke
Und auch wenn ich kein Filmstar auf dem Titelblatt jeder
Tydskrif nie en al is ek nie 'n
Zeitschrift bin und auch wenn ich kein
Biljoener of Bannor met ′n sonbril nie.
Milliardär oder Bannor mit einer Sonnenbrille bin.
Is daar eending wat ek wel vir jou kan gee.
Gibt es eine Sache, die ich dir sehr wohl geben kann.
Gee gee jou hart vir liefde.
Gib, gib dein Herz für die Liebe.
Gee jou hart vir almal wat dit nodig het.
Gib dein Herz all denen, die es brauchen.
Almal wat alleen is.
Allen, die allein sind.
En gee jou hart vir liefde.
Und gib dein Herz für die Liebe.
Deel dit uit soos brood sodat die wêreld heel kan word.
Teile es aus wie Brot, damit die Welt heil werden kann.
Deel dit uit soos brood sodat die
Teile es aus wie Brot, damit die
Wêreld heel kan word. ′n beter plek kan word.
Welt heil werden kann. Ein besserer Ort werden kann.
Gee jou hart vir liefde.
Gib dein Herz für die Liebe.





Writer(s): Jak De Priester


Attention! Feel free to leave feedback.