Jak De Priester - Vriendskap Se Water - translation of the lyrics into German

Vriendskap Se Water - Jak De Priestertranslation in German




Vriendskap Se Water
Wasser der Freundschaft
Ons kom al n lang pad
Wir kennen uns schon lange
Ons ken mekaar goed
Wir kennen uns gut
Mense water is dunner as bloed
Man sagt, Wasser sei dünner als Blut
Maar ek en jy weet dat die tyd ons net leer
Aber du und ich wissen, dass die Zeit uns nur lehrt
Dat vriendskap se water ons vlerke kan gee
Dass das Wasser der Freundschaft uns Flügel verleihen kann
Die lewe gee klappe maar saam klap ons terug
Das Leben teilt Schläge aus, aber zusammen schlagen wir zurück
Jy leen op my skouer, ek staan op jou brug
Du lehnst dich an meine Schulter, ich stehe auf deiner Brücke
Jy wys my die sonskyn as ek my vreugde verloor
Du zeigst mir den Sonnenschein, wenn ich meine Freude verliere
Ek speel vir jou n liedjie dan sing ons saam met die koor
Ich spiele dir ein Lied, dann singen wir zusammen im Chor
Want die mense water is dunner as bloed
Denn man sagt, Wasser sei dünner als Blut
Maar jy is my rots in die wêreld se vloed
Aber du bist mein Fels in der Flut der Welt
En ek maak jou kalm as iets binne jou woed
Und ich beruhige dich, wenn etwas in dir wütet
So ons weet dat water is soms dikker as bloed
So wissen wir, dass Wasser manchmal dicker ist als Blut
Ek is lief vir jou kinders en jy ook vir myne
Ich liebe deine Kinder und du auch meine
Ek's bly as jy bly is en jy ken ook my pyne
Ich bin froh, wenn du froh bist, und du kennst auch meine Schmerzen
Saam maak ons planne, soms luister jy net
Zusammen schmieden wir Pläne, manchmal hörst du einfach nur zu
En laat om n kampvuur sal ons die wêreld kan red
Und spät am Lagerfeuer werden wir die Welt retten können
Want die mense se water is dunner as bloed
Denn das Wasser der Menschen ist dünner als Blut
Maar jy is my rots in die wêreld se vloed
Aber du bist mein Fels in der Flut der Welt
En ek maak jou kalm as iets binne jou woed
Und ich beruhige dich, wenn etwas in dir wütet
So ons weet dat water is soms dikker as bloed
So wissen wir, dass Wasser manchmal dicker ist als Blut
Want as ek moeg is dan dra jy my
Denn wenn ich müde bin, dann trägst du mich
As ek ver is kom haal jy my
Wenn ich weit weg bin, holst du mich ab
As ek hier is dan jy my die lewe is okay
Wenn ich hier bin, dann sagst du mir, das Leben ist okay
Want as ek moeg is dan dra jy my
Denn wenn ich müde bin, dann trägst du mich
As ek ver is kom haal jy my
Wenn ich weit weg bin, holst du mich ab
As ek hier is dan jy my die lewe is okay
Wenn ich hier bin, dann sagst du mir, das Leben ist okay
Ons kom al n lang pad
Wir kennen uns schon lange
Ons ken mekaar goed
Wir kennen uns gut
Ek deel my probleme ons gee mekaar weer moed
Ich teile meine Probleme, wir geben uns gegenseitig wieder Mut
Jy troos my as ek huil en ek koop vir jou n bier
Du tröstest mich, wenn ich weine, und ich kaufe dir ein Bier
En as die springbokke wen dan sal ons dit vier
Und wenn die Springboks gewinnen, dann werden wir das feiern
Want die mense water is dunner as bloed
Denn man sagt, Wasser sei dünner als Blut
Maar jy is my rots in die wêreld se vloed
Aber du bist mein Fels in der Flut der Welt
En ek maak jou kalm as iets binne jou woed
Und ich beruhige dich, wenn etwas in dir wütet
So ons weet dat water is soms dikker as bloed
So wissen wir, dass Wasser manchmal dicker ist als Blut
Ons weet dat water is soms dikker as bloed
Wir wissen, dass Wasser manchmal dicker ist als Blut





Writer(s): Jak De Priester


Attention! Feel free to leave feedback.