Jakub Smolik - V Parku Za Řekou - translation of the lyrics into German

V Parku Za Řekou - Jakub Smoliktranslation in German




V Parku Za Řekou
Im Park hinter dem Fluss
V parku za řekou byl zakázaný svět
Im Park hinter dem Fluss war eine verbotene Welt
Našich prvních tajných lásek, prvních tajných cigaret
Unserer ersten heimlichen Lieben, ersten heimlichen Zigaretten
Bylo nám šestnáct a nic jsme nesměli
Wir waren sechzehn und durften nichts
A chtěli jsme být přes noc dospělí
Und wollten über Nacht erwachsen sein
V parku za řekou na lavičce schované
Im Park hinter dem Fluss auf einer versteckten Bank
Za nízkým živým plotem tisíckrát si mi řekla ne
Hinter einer niedrigen Hecke hast du mir tausendmal Nein gesagt
A se přesto pořád, pořád znovu ptal
Und ich habe trotzdem immer und immer wieder gefragt
Byla jsi blízko, byl mnohem dál
Du warst nah, ich war viel weiter weg
V kapse pálil klíč, náš byt byl na pár hodin prázdný
In meiner Tasche brannte der Schlüssel, unsere Wohnung war für ein paar Stunden leer
ti to nedokázal říct v parčíku za zdi městských lázní
Ich konnte es dir nicht sagen, im Park hinter den Mauern des Stadtbades
První týden prvních prázdnin
Die erste Woche der ersten Ferien
V parku za řekou, pod starým pomníkem vousatého filosova
Im Park hinter dem Fluss, unter dem alten Denkmal eines bärtigen Philosophen
Chtěl jsem se stát básníkem
Wollte ich Dichter werden
Znal jsem však málo slov a měl jsem úctu k nim
Ich kannte jedoch wenige Worte und hatte Ehrfurcht vor ihnen
A tak tam nestál básník, jenom němý mim
Und so stand dort kein Dichter, nur ein stummer Pantomime
V parku za řekou hledám to ztracené
Im Park hinter dem Fluss suche ich das Verlorene
Ta svoje proč a kdyby a horký šepot ještě ne
Meine ganzen Warums und Wenns und das heiße Flüstern "Noch nicht"
A znova ptám se, znova ptám se všech
Und wieder frage ich, wieder frage ich alle
Kam jsem tak spěchal, k čemu byl ten spěch
Wohin ich so eilte, wozu diese Eile
A znova ptám se, znova ptám se všech
Und wieder frage ich, wieder frage ich alle
Kam jsem tak spěchal, k čemu byl ten spěch
Wohin ich so eilte, wozu diese Eile





Writer(s): Zdenek Bartak, Vladimir Postulka


Attention! Feel free to leave feedback.