Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noc Długich Hejtów
Die Nacht der langen Hassreden
W
dupie
masz,
co
o
tym
myślę
Es
ist
dir
scheißegal,
was
ich
darüber
denke
W
głowie
sztandar
i
won
stąd
hula
wiatr,
non
stop
hula
wiatr
Im
Kopf
die
Fahne
und
weg
von
hier,
der
Wind
weht,
ununterbrochen
weht
der
Wind
Nie
boję
się
Ich
habe
keine
Angst
Czy
to
jeszcze
jest
Polska?
Ist
das
noch
Polen?
Matki
dwie
i
złych
królów
jakby
dwóch
z
niekochanych
słów
Zwei
Mütter
und
böse
Könige,
wie
zwei
aus
ungeliebten
Worten
Nie
widzisz
mnie
Du
siehst
mich
nicht
To
noc
długich
hejtów
Das
ist
die
Nacht
der
langen
Hassreden
Mrużę
oczy
i
więcej
nie
ma
mnie,
nie
kochamy
się
Ich
kneife
die
Augen
zusammen
und
bin
nicht
mehr
da,
wir
lieben
uns
nicht
Nie
czuję
nic
Ich
fühle
nichts
Więc
w
dupie
mam
co
o
tym
myślisz
Also
ist
es
mir
scheißegal,
was
du
darüber
denkst
W
głowie
szampan
i
non
stop
hula
wiatr,
non
stop
hula
wiatr
Im
Kopf
Champagner
und
ununterbrochen
weht
der
Wind,
ununterbrochen
weht
der
Wind
Nie
boję
się
Ich
habe
keine
Angst
Nie
boję
się,
gdy
mówię
nie.
Nie
boję
się
Ich
habe
keine
Angst,
wenn
ich
Nein
sage.
Ich
habe
keine
Angst
Nie
boję
się,
gdy
mówię
nie.
Nie
boję
się
Ich
habe
keine
Angst,
wenn
ich
Nein
sage.
Ich
habe
keine
Angst
Nie
boję
się
Ich
habe
keine
Angst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrzej Markowski, Tomasz Mioduszewski, Lukasz Wieczorek, Tomasz Ksiezopolski, Boleslaw Wilczek
Album
1994
date of release
07-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.