James Arthur - Wolves - translation of the lyrics into German

Wolves - James Arthurtranslation in German




Wolves
Wölfe
You've been runnin' all around in circles
Du rennst die ganze Zeit im Kreis herum
Tryin' to find a purpose that you already had
Versuchst einen Sinn zu finden, den du schon hattest
You've been actin' out a childhood drama
Du spielst ein Kindheitsdrama nach
It was learnin' behaviour from your mom and dad (Mom and dad)
Es war erlerntes Verhalten von deiner Mutter und deinem Vater (Mutter und Vater)
If only you could open your eyes, open your eyes
Wenn du nur deine Augen öffnen könntest, deine Augen öffnen
You've been cravin' all the validation
Du sehnst dich nach all der Bestätigung
From the people that you swore you'd never become
Von den Leuten, von denen du geschworen hast, dass du nie so werden würdest
All of the leeches and breaches and demons
All die Blutsauger, Verräter und Dämonen
Are givin' you Xanax and drinkin' your blood
Geben dir Xanax und trinken dein Blut
If only you could open your eyes and ask yourself why
Wenn du nur deine Augen öffnen und dich fragen könntest warum
Why are you so afraid of my love
Warum hast du solche Angst vor meiner Liebe
Like you don't deserve it?
Als ob du sie nicht verdienst?
You know you do, you know you do
Du weißt, dass du sie verdienst, du weißt es
'Cause I've been there too
Denn ich war auch schon dort
Too busy howlin' at the moon
Zu beschäftigt damit, den Mond anzuheulen
To see the wolves as they surround you
Um die Wölfe zu sehen, die dich umzingeln
Wish I could give your hand a shake
Wünschte, ich könnte dir die Hand geben
And bring you home with me tonight
Und dich heute Nacht mit nach Hause nehmen
They tell you everythin' is cool
Sie sagen dir, alles ist cool
But they don't give a damn about you (About you)
Aber du bist ihnen völlig egal (Völlig egal)
So when you wake up and they're gone, you're not alone
Wenn du also aufwachst und sie weg sind, bist du nicht allein
'Cause you know
Denn du weißt
Darkness comes before the light
Die Dunkelheit kommt vor dem Licht
No, no, no more killin' time
Nein, nein, nein, keine Zeitverschwendung mehr
Mm, well, maybe you should spend less time with Mary Jane
Mm, naja, vielleicht solltest du weniger Zeit mit Mary Jane verbringen
Jealously and Hennessy or Novocaine (Oh no)
Eifersucht und Hennessy oder Novocain (Oh nein)
One too many hangers on the gravy train
Einer zu viel Trittbrettfahrer auf dem Zug des leichten Geldes
I feel like that you're forgettin' everything
Ich habe das Gefühl, dass du alles vergisst
Everythin' about you, everythin' about me
Alles über dich, alles über mich
Everythin' about love, there's no love without trust
Alles über die Liebe, es gibt keine Liebe ohne Vertrauen
Look what it's doin' to us
Schau, was es mit uns macht
I don't wanna lose you, I don't wanna change you
Ich will dich nicht verlieren, ich will dich nicht ändern
But I don't wanna stand back and watch as they break you
Aber ich will nicht zurückstehen und zusehen, wie sie dich zerbrechen
Wish you could see it like I see you, but you're
Wünschte, du könntest es sehen, wie ich dich sehe, aber du bist
Too busy howlin' at the moon
Zu beschäftigt damit, den Mond anzuheulen
To see the wolves as they surround you
Um die Wölfe zu sehen, die dich umzingeln
Wish I could give your hand a shake
Wünschte, ich könnte dir die Hand geben
And bring you home with me tonight
Und dich heute Nacht mit nach Hause nehmen
They tell you everythin' is cool
Sie sagen dir, alles ist cool
But they don't give a damn about you (They don't give a damn)
Aber du bist ihnen völlig egal (Ihnen egal)
So when you wake up and they're gone, you're not alone
Wenn du also aufwachst und sie weg sind, bist du nicht allein
'Cause you know
Denn du weißt
Darkness comes before the light
Die Dunkelheit kommt vor dem Licht
No, no, no more killin' time
Nein, nein, nein, keine Zeitverschwendung mehr
Why are you so afraid of my love
Warum hast du solche Angst vor meiner Liebe
Like you don't deserve it?
Als ob du sie nicht verdienst?
You know you do, you know you do
Du weißt, dass du sie verdienst, du weißt es
'Cause I've been there too
Denn ich war auch schon dort
Too busy howlin' at the moon
Zu beschäftigt damit, den Mond anzuheulen
To see the wolves as they surround you
Um die Wölfe zu sehen, die dich umzingeln
Wish I could give your head a shake
Wünschte, ich könnte dich wachrütteln
And bring you home with me tonight (With me tonight)
Und dich heute Nacht mit nach Hause nehmen (Mit mir heute Nacht)
They tell you everythin' is cool
Sie sagen dir, alles ist cool
But they don't give a damn about you
Aber du bist ihnen völlig egal
So when you wake up and they're gone, you're not alone
Wenn du also aufwachst und sie weg sind, bist du nicht allein
'Cause you know
Denn du weißt
Darkness comes before the light
Die Dunkelheit kommt vor dem Licht
No, no, no more killin' time
Nein, nein, nein, keine Zeitverschwendung mehr
'Cause you know
Denn du weißt
Darkness comes before the light
Die Dunkelheit kommt vor dem Licht
No, no, no more killin' time
Nein, nein, nein, keine Zeitverschwendung mehr





Writer(s): Chris Crowhurst, James Arthur, Max Wolfgang


Attention! Feel free to leave feedback.