Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zakazany Owoc feat. Bezczel
Verbotene Frucht feat. Bezczel
Porozmawiajmy
o
tym
jak
ciężko
jest
zapomnieć
tak
Lass
uns
darüber
reden,
wie
schwer
es
ist,
einander
zu
vergessen
Nawzajem
o
sobie
Gegenseitig
Przyznaje
się
tobie,
łagam
Ich
gestehe
es
dir,
ich
lüge
Nie
możemy
żyć
bez
siebie
Wir
können
nicht
ohne
einander
leben
Nie
możemy
razem
być
Wir
können
nicht
zusammen
sein
Porąbane
to
pożądanie
Dieses
Verlangen
ist
verrückt
Prócz
niego
o
nie
czuję
do
ciebie
tu
nic
Außer
diesem
Verlangen
fühle
ich
nichts
für
dich
Ze
kocham
ciebie
za
to
Dass
ich
dich
dafür
liebe
Nienawidzę
siebie
a
to
Ich
hasse
mich
selbst
dafür
Jest
w
jedną
stronę
mój
bilet
do
piekła
jest
Das
ist
mein
One-Way-Ticket
zur
Hölle
Tego
jestem
pewien
Dessen
bin
ich
mir
sicher
Bartos,
odpuść
sobie
typie
– mówię
do
siebie
Bartos,
lass
es
sein,
Typ
– sage
ich
zu
mir
selbst
Ale
z
ciebie
patos
Aber
du
bist
pathetisch
To
tylko
złudne
uczucie
jest,
ze
przy
niej
jest
ci
jak
w
niebie
Es
ist
nur
ein
trügerisches
Gefühl,
dass
es
dir
bei
ihr
wie
im
Himmel
vorkommt
Zna
to
prawie
każdy
w
branży
Das
kennt
fast
jeder
in
der
Branche
I
prawie
każdy
w
branże
wie
jak
działasz
Und
fast
jeder
in
der
Branche
weiß,
wie
du
funktionierst
Jak
zaspokajasz
nas,
nieważne
Wie
du
uns
befriedigst,
egal
Ta
słodka
agonia
Diese
süße
Agonie
Te
słodkie
rozkosze
Diese
süßen
Wonnen
Dzikie
rządzę,
euforia
Wilde
Begierden,
Euphorie
Kocham
to
i
nie
znoszę
Ich
liebe
es
und
ich
hasse
es
Znów
mamy
się
ku
sobie
Wir
fühlen
uns
wieder
zueinander
hingezogen
Kochankowie:
Romeo
i
Julia
Liebende:
Romeo
und
Julia
To
o
mnie,
o
tobie
opowieść
jest
smutna
Das
ist
eine
traurige
Geschichte
über
mich
und
dich
Wciąż
obiecuję
sobie
ze
nie
będziemy
w
tym
trwali
Ich
verspreche
mir
immer
wieder,
dass
wir
nicht
darin
verharren
werden
Choć
każdy
facet
z
natury
rozrabia,
Alibaba
Obwohl
jeder
Mann
von
Natur
aus
ein
Halunke
ist,
Alibaba
Ciągniemy
się
na
dno
Wir
ziehen
uns
gegenseitig
runter
Co
krok,
co
dzień,
co
noc
Jeden
Schritt,
jeden
Tag,
jede
Nacht
Włóczymy
się
po
mieście
Wir
streifen
durch
die
Stadt
Kończymy
tam,
gdzie
nie
chcesz
Wir
enden
dort,
wo
du
es
nicht
willst
Pojawiam
się
znowu
Ich
tauche
wieder
auf
Spróbuj
powiedzieć,
nie
Versuch,
Nein
zu
sagen
Zabijam
cię
nawet
we
śnie
Ich
töte
dich
sogar
im
Schlaf
Skończymy
tam,
gdzie
nie
chcesz
Wir
enden
dort,
wo
du
es
nicht
willst
Mam
tego
dosyć
już
Ich
habe
es
satt
Nie
chce
już
tak
żyć
Ich
will
so
nicht
mehr
leben
Oszukuje
znów
tu
sam
siebie
Ich
belüge
mich
hier
wieder
selbst
Ze
do
ciebie
nie
czuje
już
nic
Dass
ich
nichts
mehr
für
dich
empfinde
Jesteś
egoistką
Du
bist
eine
Egoistin
I
ja
jestem
egoistą
Und
ich
bin
ein
Egoist
Dajmy
sobie
ze
sobą
spokój
Lass
uns
einander
in
Ruhe
Chce
właśnie
tego,
idź
stąd!
Ich
will
genau
das,
geh
weg!
Bądź
litościwa,
nie
rób
mi
już
więcej
tego
Sei
barmherzig,
tu
mir
das
nicht
mehr
an
Czemu
jesteś
taka
chciwa,
w
końcu
się
przekręcę
Warum
bist
du
so
gierig,
ich
werde
mich
irgendwann
umbringen
Czego
chcesz
ode
mnie?
Was
willst
du
von
mir?
Precz
ode
mnie
Weg
von
mir
Zastaw
mnie!
– proszę
cię
Lass
mich!
– Ich
bitte
dich
Wczoraj
tak
mówiłem,
dziś
znów
na
rękach
nosze
cię
Gestern
habe
ich
das
gesagt,
heute
trage
ich
dich
wieder
auf
Händen
Nie
wiem
sam,
nie
wiem
nic
Ich
weiß
es
selbst
nicht,
ich
weiß
nichts
Co
się
dzieje
w
mojej
głowie?
Was
geht
in
meinem
Kopf
vor?
Ciemno
jasno,
jasno
ciemno
Dunkel
hell,
hell
dunkel
Anioły,
demony,
Engel,
Dämonen,
Powiedz
dlaczego
tak
bardzo
lubisz
znęcać
się
nade
mną
Sag
mir,
warum
quälst
du
mich
so
gerne?
Nie
chce
więcej
widzieć
cię
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Choć
znów
spotkamy
się
na
pewno
Obwohl
wir
uns
sicher
wiedersehen
werden
I
znów
trafiamy
na
siebie
przez
przypadek
gdzieś
Und
wieder
treffen
wir
uns
zufällig
irgendwo
Prze
to
sypie
mi
się
pod
nogami
grunt
Deshalb
bröckelt
der
Boden
unter
meinen
Füßen
Znów
tylko
ty,
jak,
my
Wieder
nur
du,
wie,
wir
Na
oślep
jadę
gdzieś
Ich
fahre
blind
irgendwohin
Pod
osłoną
nocy
zostaliśmy
sami
znów
Im
Schutz
der
Nacht
sind
wir
wieder
allein
geblieben
Ciągniemy
się
na
dno
Wir
ziehen
uns
gegenseitig
runter
Co
krok,
co
dzień,
co
noc
Jeden
Schritt,
jeden
Tag,
jede
Nacht
Włóczymy
się
po
mieście
Wir
streifen
durch
die
Stadt
Kończymy
tam,
gdzie
nie
chcesz
Wir
enden
dort,
wo
du
es
nicht
willst
Pojawiam
się
znowu
Ich
tauche
wieder
auf
Spróbuj
powiedzieć,
nie
Versuch,
Nein
zu
sagen
Zabijam
cię
nawet
we
śnie
Ich
töte
dich
sogar
im
Schlaf
Skończymy
tam,
gdzie
nie
chcesz
Wir
enden
dort,
wo
du
es
nicht
willst
I
budzę
się
Und
ich
wache
auf
Jesteś
obo0k
Du
bist
neben
mir
Patrzysz
na
mnie
taka
chytra
Du
siehst
mich
so
gerissen
an
Czuję
się
przez
ciebie
brudny
Ich
fühle
mich
durch
dich
schmutzig
Choć
podobno
jesteś
taka
czysta
Obwohl
du
angeblich
so
rein
bist
Pic
na
wodę,
fotomontaż
Augenwischerei,
Fotomontage
Życiowy
burdel
posprzątam
Ich
werde
mein
Lebensbordell
aufräumen
Przysięgam
z
ręką
na
sercu
sobie,
muszę
Ich
schwöre
es
mir
mit
der
Hand
auf
dem
Herzen,
ich
muss
I
znów
budzę
się
Und
wieder
wache
ich
auf
I
nie
ma
cię
Und
du
bist
nicht
da
I
już
cieszę
się
Und
ich
freue
mich
schon
I
jest
mi
źle
Und
es
geht
mir
schlecht
Nigdy
więcej
cię
nie
dotknę
Ich
werde
dich
nie
wieder
anfassen
Nich
mnie
diabli
jeśli
nie
Der
Teufel
soll
mich
holen,
wenn
nicht
Tak
czy
inaczej
nigdy
już
o
tobie
nie
zapomnę
So
oder
so
werde
ich
dich
nie
vergessen
To
jest
niekończąca
się
opowieść
o
tobie
i
o
mnie
Das
ist
eine
unendliche
Geschichte
über
dich
und
mich
Ciągniemy
się
na
dno
Wir
ziehen
uns
gegenseitig
runter
Co
krok,
co
dzień,
co
noc
Jeden
Schritt,
jeden
Tag,
jede
Nacht
Włóczymy
się
po
mieście
Wir
streifen
durch
die
Stadt
Kończymy
tam,
gdzie
nie
chcesz
Wir
enden
dort,
wo
du
es
nicht
willst
Pojawiam
się
znowu
Ich
tauche
wieder
auf
Spróbuj
powiedzieć,
nie
Versuch,
Nein
zu
sagen
Zabijam
cię
nawet
we
śnie
Ich
töte
dich
sogar
im
Schlaf
Skończymy
tam,
gdzie
nie
chcesz
Wir
enden
dort,
wo
du
es
nicht
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Maczynski, Michal Banaszek, Jan Jozef Borysewicz
Attention! Feel free to leave feedback.