Lyrics and translation Jan Nedvěd - Dobrej den
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ubývá
dnů
a
noci
dlouhý,
a
léto
už
dávno
nechce
hřát,
Дней
всё
меньше,
ночи
всё
длиннее,
и
лето
давно
уже
не
греет,
Na
cestách
klid
se
s
tichem
snoubí,
co
víc
si
tulák
může
přát?
На
дорогах
тишина
сливается
со
спокойствием,
чего
ещё
желать
бродяге?
Dobrej
den,
dobrej
den,
dobrou
noc,
dobrou
noc,
Добрый
день,
добрый
день,
доброй
ночи,
доброй
ночи,
Pár
kamarádů
dříví
posbírá,
Несколько
друзей
дров
соберут,
Dobrej
den,
dobrej
den,
dobrou
noc,
dobrou
noc,
Добрый
день,
добрый
день,
доброй
ночи,
доброй
ночи,
Ještě
do
spánku
ti
někdo
zazpívá.
Ещё
кто-нибудь
тебе
перед
сном
споёт.
Na
čele
ještě
chladí
tráva,
zítra
jak
člověk
zšediví,
На
лбу
ещё
холодит
трава,
завтра,
как
человек,
поседеешь,
Počítáš
kroky
nočních
pražců,
dávno
už
dehtem
nešpiní.
Считаешь
шаги
ночных
шпал,
давно
уже
не
пачкаются
дёгтем.
Dobrej
den,
dobrej
den,
dobrou
noc,
dobrou
noc,
Добрый
день,
добрый
день,
доброй
ночи,
доброй
ночи,
Pár
kamarádů
dříví
posbírá,
Несколько
друзей
дров
соберут,
Dobrej
den,
dobrej
den,
dobrou
noc,
dobrou
noc,
Добрый
день,
добрый
день,
доброй
ночи,
доброй
ночи,
Ještě
do
spánku
ti
někdo
zazpívá.
Ещё
кто-нибудь
тебе
перед
сном
споёт.
Ještě
do
spánku
ti
někdo
zazpívá
...
Ещё
кто-нибудь
тебе
перед
сном
споёт...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Nedved
Attention! Feel free to leave feedback.