Jan Nedvěd - Razítka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan Nedvěd - Razítka




Razítka
Печати
Nikdy nežil jsem moc pěkně, hříchů mám,
Никогда не жил я красиво, грехов у меня,
Že kdybych spočítat je chtěl, sčítal bych možná i pár dnů,
Что если бы вздумал считать их, считал бы, наверное, много дней,
generaci zpíval Gott, nás zdobil na hranicích plot,
Моему поколению пел Готт, нас украшал на границе заплот,
Přes kterej všechno přišlo pozdějc o pár let.
Через который всё приходило позже на пару лет.
Beatles slyšel celej svět, nám samej pochod hlavy plet'
Битлз уже слушал целый свет, нам же сплошная головная боль,
A vlasy rozkazem jsme měli, jak kdo písk',
А волосы по приказу носили, как кто велел,
Po sklepích třískali sme rock, pokrok jen v sobě, uvnitř jen,
По подвалам бренчали мы рок, прогресс лишь в себе, внутри себя,
Kdepak se ozvat, to hned byl doktor dělníkem.
Где уж тут высказаться, сразу доктор рабочим.
Kdejaký majáles a slávu vždycky někdo nějak odnes',
Каждый маёвка да славу всегда кто-то да и отнесёт,
Vylít' ze školy, šel stavět v Praze most,
Вылететь из школы, пошёл строить в Праге мост,
A Beatles zpívali si dál a svět se točil, točil, hrál,
А Битлз пели себе дальше, и мир крутился, крутился, играл,
A my jsme doufali, že jednou, že bude líp.
А мы надеялись, что однажды, что будет лучше.
Teď je nám čtyřicet a víc, konečně chtěli bysme říct,
Теперь нам сорок с лишним, наконец-то хотели бы сказать,
Něco v tom smyslu, že nám někdo hodně vzal,
Что-то в том смысле, что нам кто-то много чего отнял,
Že chceme vidět jeho tvář, razítka, kancelář, a tak,
Что хотим увидеть его лицо, печати, кабинет, и всё такое,
Když to není pravda, tak je to aspoň sranda.
Коли уж это неправда, так пусть хоть шутка.
Nikdy nežil jsem moc pěkně, hříchů mám,
Никогда не жил я красиво, грехов у меня,
Že kdybych spočítat je chtěl, sčítal bych možná i pár dnů,
Что если бы вздумал считать их, считал бы, наверное, много дней,
Dokážu začínat snad znovu, jen kdybych záruky tu měl,
Снова начать я, пожалуй, смогу, будь у меня гарантия,
Že ňákej úředník mně neotočí svět.
Что какой-нибудь чиновник мир мой не перевернёт.
Aspoň děti se maj', vždyť to hned nemusí bejt ráj,
Хоть бы мои дети были счастливы, пусть это и не рай,
Tak něco mezi tím, pokoj, mír a klid,
Так что-то среднее, покой, мир и тишина,
Pokoj, myslej' si, co chtěj', mír, se nikdy nestřílej',
Покой, пусть думают, что хотят, мир, чтобы никогда не стреляли,
Klid, v němž se milovat dá, pracovat a žít.
Тишина, в которой можно любить, работать и жить.
Teď je nám čtyřicet a víc, konečně chtěli bysme říct,
Теперь нам сорок с лишним, наконец-то хотели бы сказать,
Něco o tom smyslu, že nám někdo hodně vzal,
Что-то о том смысле, что нам кто-то много чего отнял,
Že chceme vidět jeho tvář, razítka, kancelář, a tak,
Что хотим увидеть его лицо, печати, кабинет, и всё такое,
Když to není pravda, tak je to aspoň legrace.
Коли уж это неправда, так пусть хоть забава.
Nikdy nežil jsem moc pěkně, hříchů mám,
Никогда не жил я красиво, грехов у меня,
Že kdybych spočítat je chtěl, sčítal bych možná i pár dnů...
Что если бы вздумал считать их, считал бы, наверное, много дней...





Writer(s): Jan Nedved St.


Attention! Feel free to leave feedback.