Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziewczyny z klasy
Mädchen aus der Klasse
- Obaj
pochodzimy
z
dobrych
domów...
- Wir
beide
kommen
aus
guten
Häusern...
(-
Tak)
Tylko,
że
nasi
rodzice...
(-
Ja)
Nur
dass
unsere
Eltern...
- Nie
rozumieli
naszych
potrzeb
- Unsere
Bedürfnisse
nicht
verstanden
- Tak,
raczej
wychodzili
z
założenia,
że
jak
jesteśmy
duzi
to
sobie...
- Ja,
sie
gingen
eher
davon
aus,
dass
wenn
wir
groß
sind,
dann...
- Poradzimy
- Wir
zurechtkommen
- Poradzimy
i
tak
też
było
- Wir
zurechtkommen
und
so
war
es
auch
Dziewczyny
z
klasy
mają
już
inne
nazwiska
Mädchen
aus
der
Klasse
haben
jetzt
andere
Nachnamen
Znają
ceny
pieluch
i
mają
chaty
w
miśkach
Kennen
die
Preise
von
Windeln
und
haben
Häuser
in
den
Mists
Chłopaki
z
klasy
oświadczają
się
na
FB
Jungs
aus
der
Klasse
machen
Heiratsanträge
auf
Facebook
Dziewczynom
z
klasy,
które
kiedyś
były
średnie
Den
Mädchen
aus
der
Klasse,
die
früher
nur
durchschnittlich
waren
Dziewczyny
z
klasy
mają
już
inne
nazwiska
Mädchen
aus
der
Klasse
haben
jetzt
andere
Nachnamen
Znają
ceny
pieluch
i
mają
chaty
w
miśkach
Kennen
die
Preise
von
Windeln
und
haben
Häuser
in
den
Mists
Chłopaki
z
klasy
oświadczają
się
na
FB
Jungs
aus
der
Klasse
machen
Heiratsanträge
auf
Facebook
Dziewczynom
z
klasy,
które
kiedyś
były
średnie
Den
Mädchen
aus
der
Klasse,
die
früher
nur
durchschnittlich
waren
Dzieciaki
z
klasy
są
na
przeróżnych
kierunkach
Kinder
aus
der
Klasse
sind
auf
verschiedenen
Studienrichtungen
Też
jestem
dzieciakiem
z
klasy,
ale
nie
ma
mnie
na
studiach
Ich
bin
auch
ein
Kind
aus
der
Klasse,
aber
ich
bin
nicht
auf
der
Uni
Jestem
dzieckiem
dalej
pewnie
w
oczach
swojej
mamy
Bin
wohl
immer
noch
ein
Kind
in
den
Augen
meiner
Mutter
Komunikacja
nam
przebiega
tak
se...
Kommunikation
zwischen
uns
läuft
so
lala...
Minęło
z
pół
roku
odkąd
nie
gadamy
Ein
halbes
Jahr
ist
vergangen,
seit
wir
nicht
mehr
reden
I
piszę
"mamo
poleć
psychologa,
bo
może
być
źle"
Und
ich
schreibe
"Mama,
empfehl
mir
einen
Psychologen,
es
könnte
schlimm
sein"
Mój
ojciec
był
moim
pierwszym
idolem
Mein
Vater
war
mein
erstes
Idol
Pomnik,
który
runął
na
moich
oczach
po
czasie
Ein
Denkmal,
das
vor
meinen
Augen
mit
der
Zeit
einstürzte
Przez
dwanaście
lat
był
dla
mnie
najjaśniejszym
wzorem
Zwölf
Jahre
lang
war
er
für
mich
das
strahlendste
Vorbild
Mając
osiemnaście
nie
mieszkałem
już
na
chacie
Mit
achtzehn
lebte
ich
nicht
mehr
zu
Hause
Dzisiaj
między
nami
raczej
już
nie
wieje
chłodem
Heute
weht
zwischen
uns
kein
kalter
Wind
mehr
Chociaż
niektórym
znajomym
od
lat
już
zazdroszczę
Obwohl
ich
manchen
Bekannten
seit
Jahren
beneide
Swoim
rodzicom
dziękuję
i
zawsze
pomogę
Meinen
Eltern
danke
ich
und
helfe
immer
Z
obu
stron
to
wspólne
życie
nie
było
najprostsze
Auf
beiden
Seiten
war
dieses
gemeinsame
Leben
nicht
das
einfachste
Dziewczyny
z
klasy
mają
już
inne
nazwiska
Mädchen
aus
der
Klasse
haben
jetzt
andere
Nachnamen
Znają
ceny
pieluch
i
mają
chaty
w
miśkach
Kennen
die
Preise
von
Windeln
und
haben
Häuser
in
den
Mists
Chłopaki
z
klasy
oświadczają
się
na
FB
Jungs
aus
der
Klasse
machen
Heiratsanträge
auf
Facebook
Dziewczynom
z
klasy,
które
kiedyś
były
średnie
Den
Mädchen
aus
der
Klasse,
die
früher
nur
durchschnittlich
waren
Dziewczyny
z
klasy
mają
już
inne
nazwiska
Mädchen
aus
der
Klasse
haben
jetzt
andere
Nachnamen
Znają
ceny
pieluch
i
mają
chaty
w
miśkach
Kennen
die
Preise
von
Windeln
und
haben
Häuser
in
den
Mists
Chłopaki
z
klasy
oświadczają
się
na
FB
Jungs
aus
der
Klasse
machen
Heiratsanträge
auf
Facebook
Dziewczynom
z
klasy,
które
kiedyś
były
średnie
Den
Mädchen
aus
der
Klasse,
die
früher
nur
durchschnittlich
waren
Rodzice
powtarzali
często,
że
jestem
dorosły
Eltern
sagten
oft,
ich
sei
erwachsen
"Możesz
wszystko,
synu,
ale
nie
chciej
od
nas
nic"
"Du
kannst
alles,
Sohn,
aber
erwarte
nichts
von
uns"
Jestem
starszym
bratem
brata,
no
i
młodszym
siostry
Ich
bin
der
große
Bruder
eines
Bruders
und
der
kleine
einer
Schwester
Mój
dom
to
miłość,
mądrość,
tysiące
awantur
i
łzy
Mein
Zuhause
ist
Liebe,
Weisheit,
tausend
Streitereien
und
Tränen
Dzieciaki
z
klasy,
musiały
wracać
z
melanży
Kinder
aus
der
Klasse
mussten
von
Parties
zurückkehren
Brały
hajs
na
taxi,
pierwsza
w
nocy,
zwijka
i
cześć
Nahmen
Geld
für
Taxis,
erste
in
der
Nacht,
Zusammenbruch
und
tschüss
Rodzice
mi
powtarzali:
"ty
nie
jesteś
każdy"
Meine
Eltern
sagten
mir:
"Du
bist
nicht
wie
alle"
Pierwszym
dziennym
po
przygodach,
kurwa,
ziom
jaki
sen
Erster
Tag
nach
den
Abenteuern,
verdammt,
Alter,
was
für
ein
Schlaf
Rodzice
powtarzali,
że
nic
mi
się
nie
należy
Eltern
sagten,
dass
mir
nichts
zusteht
Że
jeśli
czegoś
chcę
to
muszę
zdobyć
to
sam
Dass
wenn
ich
etwas
will,
muss
ich
es
mir
selbst
verdienen
Poznają
na
moich
płytach
większą
część
moich
przeżyć
Auf
meinen
Platten
erkennen
sie
den
Großteil
meiner
Erlebnisse
Słucha
tego
mój
braciszek,
który
ma
dziewięć
lat
Mein
kleiner
Bruder,
der
neun
ist,
hört
das
Filip
chce
być
piosenkarzem,
śpiewa
"Ona
by
tak
chciała"
Filip
will
Sänger
werden,
singt
"Ona
by
tak
chciała"
Ja
czytam
o
naszej
mamie,
że
ktoś
chce
żeby
umarła
Ich
lese
über
unsere
Mutter,
dass
jemand
will,
dass
sie
stirbt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Uśmiech
date of release
25-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.