Lyrics and translation Jan-Rapowanie feat. Nocny - Dziewczyny z klasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziewczyny z klasy
Девушки из класса
- Obaj
pochodzimy
z
dobrych
domów...
- Мы
оба
из
хороших
семей...
(-
Tak)
Tylko,
że
nasi
rodzice...
(-
Да)
Только
наши
родители...
- Nie
rozumieli
naszych
potrzeb
- Не
понимали
наших
потребностей.
- Tak,
raczej
wychodzili
z
założenia,
że
jak
jesteśmy
duzi
to
sobie...
- Да,
скорее
исходили
из
того,
что
если
мы
взрослые,
то
сами...
- Poradzimy
i
tak
też
było
- Справимся,
так
и
было.
Dziewczyny
z
klasy
mają
już
inne
nazwiska
У
девчонок
из
класса
уже
другие
фамилии,
Znają
ceny
pieluch
i
mają
chaty
w
miśkach
Знают
цены
на
подгузники
и
живут
в
уютных
квартирках.
Chłopaki
z
klasy
oświadczają
się
na
FB
Парни
из
класса
делают
предложения
в
Фейсбуке
Dziewczynom
z
klasy,
które
kiedyś
były
średnie
Девушкам
из
класса,
которые
когда-то
были
так
себе.
Dziewczyny
z
klasy
mają
już
inne
nazwiska
У
девчонок
из
класса
уже
другие
фамилии,
Znają
ceny
pieluch
i
mają
chaty
w
miśkach
Знают
цены
на
подгузники
и
живут
в
уютных
квартирках.
Chłopaki
z
klasy
oświadczają
się
na
FB
Парни
из
класса
делают
предложения
в
Фейсбуке
Dziewczynom
z
klasy,
które
kiedyś
były
średnie
Девушкам
из
класса,
которые
когда-то
были
так
себе.
Dzieciaki
z
klasy
są
na
przeróżnych
kierunkach
Ребята
из
класса
учатся
на
разных
направлениях,
Też
jestem
dzieciakiem
z
klasy,
ale
nie
ma
mnie
na
studiach
Я
тоже
из
класса,
но
меня
нет
в
универе.
Jestem
dzieckiem
dalej
pewnie
w
oczach
swojej
mamy
Я
всё
ещё
ребёнок,
наверное,
в
глазах
своей
мамы.
Komunikacja
nam
przebiega
tak
se...
Общение
у
нас
так
себе...
Minęło
z
pół
roku
odkąd
nie
gadamy
Прошло
полгода
с
тех
пор,
как
мы
не
разговариваем.
I
piszę
"mamo
poleć
psychologa,
bo
może
być
źle"
И
пишу:
"Мам,
посоветуй
психолога,
а
то
может
быть
плохо".
Mój
ojciec
był
moim
pierwszym
idolem
Мой
отец
был
моим
первым
кумиром,
Pomnik,
który
runął
na
moich
oczach
po
czasie
Памятником,
который
рухнул
на
моих
глазах
со
временем.
Przez
dwanaście
lat
był
dla
mnie
najjaśniejszym
wzorem
Двенадцать
лет
он
был
для
меня
самым
ярким
примером,
Mając
osiemnaście
nie
mieszkałem
już
na
chacie
В
восемнадцать
я
уже
не
жил
дома.
Dzisiaj
między
nami
raczej
już
nie
wieje
chłodem
Сегодня
между
нами
уже
нет
холода,
Chociaż
niektórym
znajomym
od
lat
już
zazdroszczę
Хотя
некоторым
друзьям
я
годами
завидовал.
Swoim
rodzicom
dziękuję
i
zawsze
pomogę
Своим
родителям
я
благодарен
и
всегда
помогу.
Z
obu
stron
to
wspólne
życie
nie
było
najprostsze
С
обеих
сторон
эта
совместная
жизнь
не
была
самой
простой.
Dziewczyny
z
klasy
mają
już
inne
nazwiska
У
девчонок
из
класса
уже
другие
фамилии,
Znają
ceny
pieluch
i
mają
chaty
w
miśkach
Знают
цены
на
подгузники
и
живут
в
уютных
квартирках.
Chłopaki
z
klasy
oświadczają
się
na
FB
Парни
из
класса
делают
предложения
в
Фейсбуке
Dziewczynom
z
klasy,
które
kiedyś
były
średnie
Девушкам
из
класса,
которые
когда-то
были
так
себе.
Dziewczyny
z
klasy
mają
już
inne
nazwiska
У
девчонок
из
класса
уже
другие
фамилии,
Znają
ceny
pieluch
i
mają
chaty
w
miśkach
Знают
цены
на
подгузники
и
живут
в
уютных
квартирках.
Chłopaki
z
klasy
oświadczają
się
na
FB
Парни
из
класса
делают
предложения
в
Фейсбуке
Dziewczynom
z
klasy,
które
kiedyś
były
średnie
Девушкам
из
класса,
которые
когда-то
были
так
себе.
Rodzice
powtarzali
często,
że
jestem
dorosły
Родители
часто
повторяли,
что
я
взрослый,
"Możesz
wszystko,
synu,
ale
nie
chciej
od
nas
nic"
"Ты
можешь
всё,
сын,
но
ничего
не
проси
у
нас".
Jestem
starszym
bratem
brata,
no
i
młodszym
siostry
Я
старший
брат
брата
и
младший
брат
сестры.
Mój
dom
to
miłość,
mądrość,
tysiące
awantur
i
łzy
Мой
дом
— это
любовь,
мудрость,
тысячи
скандалов
и
слёз.
Dzieciaki
z
klasy,
musiały
wracać
z
melanży
Ребята
из
класса
должны
были
возвращаться
с
вечеринок,
Brały
hajs
na
taxi,
pierwsza
w
nocy,
zwijka
i
cześć
Брали
деньги
на
такси,
час
ночи,
сматывались
и
пока.
Rodzice
mi
powtarzali:
"ty
nie
jesteś
każdy"
Родители
мне
повторяли:
"ты
не
такой,
как
все".
Pierwszym
dziennym
po
przygodach,
kurwa,
ziom
jaki
sen
Первым
дневным
после
приключений,
блин,
дружище,
какой
сон.
Rodzice
powtarzali,
że
nic
mi
się
nie
należy
Родители
повторяли,
что
мне
ничего
не
положено,
Że
jeśli
czegoś
chcę
to
muszę
zdobyć
to
sam
Что
если
я
чего-то
хочу,
то
должен
добиться
этого
сам.
Poznają
na
moich
płytach
większą
część
moich
przeżyć
На
моих
треках
узнают
большую
часть
моих
переживаний.
Słucha
tego
mój
braciszek,
który
ma
dziewięć
lat
Это
слушает
мой
братишка,
которому
девять
лет.
Filip
chce
być
piosenkarzem,
śpiewa
"Ona
by
tak
chciała"
Филипп
хочет
быть
певцом,
поёт
"Она
бы
так
хотела".
Ja
czytam
o
naszej
mamie,
że
ktoś
chce
żeby
umarła
А
я
читаю
про
нашу
маму,
что
кто-то
хочет,
чтобы
она
умерла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Uśmiech
date of release
25-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.