Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rozpalasz
zapałkę,
skacze
płomień,
dmuchasz,
kaszlesz
Du
zündest
ein
Streichholz
an,
die
Flamme
springt,
du
bläst,
hustest
Póki
nie
za
mocno,
zapałka
nadal
nie
gaśnie
Solange
nicht
zu
stark,
erlischt
das
Streichholz
noch
nicht
Zewsząd
wieją
wiatry,
płomień
blednie,
ale
wraca
Von
überall
weht
der
Wind,
die
Flamme
erbleicht,
kehrt
aber
zurück
I
choć
możesz
się
poparzyć
i
tak
dłonią
go
ochraniasz
Und
obwohl
du
dich
verbrennen
könntest,
schützt
du
sie
mit
deiner
Hand
Czego
byś
nie
robił
to
tylko
opóźniasz
wyrok
Was
du
auch
tust,
du
verzögerst
nur
das
Urteil
Ona
zgaśnie,
choć
płonęła
jeszcze
tak
mocno
przed
chwilą
Sie
wird
erlöschen,
obwohl
sie
eben
noch
so
stark
brannte
Wyrzucisz
zgaszoną
i
zmarznięte
ręce
schowasz
Du
wirfst
das
erloschene
weg
und
versteckst
die
kalten
Hände
Zadbaj
proszę
o
to
żeby
mieć
coś
więcej
w
dłoniach
Sorge
bitte
dafür,
etwas
mehr
in
den
Händen
zu
halten
Która
to
zapałka?
Wariuje
licznik
Welches
Streichholz
ist
es?
Der
Zähler
spinnt
Kolekcjoner
zapałek
poszukuje
zapalniczki
Der
Streichholzsammler
sucht
ein
Feuerzeug
Która
to
zapałka
leży
na
ziemi?
Welches
Streichholz
liegt
auf
dem
Boden?
Szukam
zapalniczki
w
środku
którejś
z
tych
kieszeni
Ich
suche
ein
Feuerzeug
in
einer
dieser
Taschen
Która
to
zapałka?
Wariuje
licznik
Welches
Streichholz
ist
es?
Der
Zähler
spinnt
Kolekcjoner
zapałek
poszukuje
zapalniczki
Der
Streichholzsammler
sucht
ein
Feuerzeug
Która
to
zapałka
leży
na
ziemi?
Welches
Streichholz
liegt
auf
dem
Boden?
Szukam
zapalniczki
w
środku
którejś
z
tych
kieszeni
Ich
suche
ein
Feuerzeug
in
einer
dieser
Taschen
Jeśli
raz
się
zgasi
to
drugi
nie
zapłonie
Wenn
es
einmal
erlischt,
wird
es
kein
zweites
Mal
brennen
A
co
jeśli
sam
ją
zgasisz,
no
to
samo,
nie
ma
koniec
Und
was,
wenn
du
es
selbst
ausmachst,
dann
dasselbe,
kein
Ende
Raz
zgaszonej
nie
odkładaj
nigdy
do
pudełka
Leg
ein
einmal
erloschenes
nie
zurück
in
die
Schachtel
Nie
przyda
się
do
niczego
już,
to
zbędny
ciężar
Es
ist
zu
nichts
mehr
nütze,
nur
noch
unnötige
Last
Czasem
z
jednej
iskry
potrafi
się
zrodzić
pożar
Manchmal
kann
aus
einem
Funken
ein
Feuer
entstehen
Póki
masz
tylko
zapałki,
swoje
skarby
dobrze
chowaj
Solange
du
nur
Streichhölzer
hast,
versteck
deine
Schätze
gut
Poczekaj
na
zapalniczkę,
może
większe
szkody
zrobić
Warte
auf
ein
Feuerzeug,
es
könnte
größeren
Schaden
anrichten
Ale
nie
trzymasz
jej
w
palcach,
trzymasz
ją
w
całej
dłoni
Aber
du
hältst
es
nicht
zwischen
den
Fingern,
du
hältst
es
in
der
ganzen
Hand
Która
to
zapałka?
Wariuje
licznik
Welches
Streichholz
ist
es?
Der
Zähler
spinnt
Kolekcjoner
zapałek
poszukuje
zapalniczki
Der
Streichholzsammler
sucht
ein
Feuerzeug
Która
to
zapałka
leży
na
ziemi?
Welches
Streichholz
liegt
auf
dem
Boden?
Szukam
zapalniczki
w
środku
którejś
z
tych
kieszeni
Ich
suche
ein
Feuerzeug
in
einer
dieser
Taschen
Która
to
zapałka?
Wariuje
licznik
Welches
Streichholz
ist
es?
Der
Zähler
spinnt
Kolekcjoner
zapałek
poszukuje
zapalniczki
Der
Streichholzsammler
sucht
ein
Feuerzeug
Która
to
zapałka
leży
na
ziemi?
Welches
Streichholz
liegt
auf
dem
Boden?
Szukam
zapalniczki
w
środku
którejś
z
tych
kieszeni
Ich
suche
ein
Feuerzeug
in
einer
dieser
Taschen
U
mnie
wiatr
tak
hula
Bei
mir
tobt
der
Wind
so
sehr
Że
chyba
bym
musiał
trafić
zippo
Dass
ich
wohl
ein
Zippo
treffen
müsste
Musiałbym
na
chwilę
stanąć,
a
teraz
wolę
na
szybko
Ich
müsste
kurz
stehen
bleiben,
doch
jetzt
will
ich
lieber
schnell
Czas
nam
leci,
młody
człowiek
się
wciąż
zmienia
Uns
läuft
die
Zeit
davon,
der
junge
Mensch
verändert
sich
Zastanów
się
więc
po
prostu
czy
nie
chcesz
rzucić
palenia
Überleg
also
einfach,
ob
du
nicht
aufhören
willst
zu
rauchen
Oszczędzasz
pieniądze,
zdrowie,
chociaż
w
sumie
po
chuj
Du
sparst
Geld,
Gesundheit,
obwohl
eigentlich
wozu
Możesz
jutro
nie
obudzić
się,
możesz
wpaść
pod
samochód
Vielleicht
wachst
du
morgen
nicht
auf,
vielleicht
wirst
du
überfahren
Ludzie
są
tacy
sami,
wszyscy
potrzebują
palić
Die
Menschen
sind
alle
gleich,
sie
alle
müssen
rauchen
Szukają
zapalniczki
albo
wciąż
się
bawią
zapałkami
Sie
suchen
ein
Feuerzeug
oder
spielen
weiter
mit
Streichhölzern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Uśmiech
date of release
25-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.