Lyrics and translation Janusz Radek - Ballada O Cudownych Narodzinach Boleslawa Krzywoustego
Ballada O Cudownych Narodzinach Boleslawa Krzywoustego
Баллада о чудесном рождении Болеслава Кривоустого
Bolesław,
książę
wsławiony,
Болеслав,
прославленный
князь,
Z
daru
Boga
narodzony,
Даром
Божьим
родился
он,
Modły
świętego
idziego
Молитвы
святого
Эгидия
Przyczyną
narodzin
jego.
Послужили
причиной
рождения
его.
W
jaki
sposób
to
się
stało,
Как
это
произошло,
Jak
się
Bogu
spodobało,
Как
Богу
угодно
было,
Możemy
wam
opowiedzieć,
Мы
можем
тебе
рассказать,
Jeśli
chcecie
o
tym
wiedzieć.
Если
хочешь
об
этом
знать.
Doniesiono
do
rodzica,
Весть
дошла
до
родителя,
Któremu
wciąż
brak
dziedzica,
Которому
все
не
было
наследника,
By
ze
złota
kazał
odlać
Чтоб
из
золота
велел
он
отлить
Jak
najszybciej
dziecka
postać.
Как
можно
скорее
младенца
подобие.
Niech
ją
szybko
śle
świętemu,
Пусть
его
скорее
святому
отправят,
By
pomyślność
zesłał
jemu
Чтоб
благосклонность
ниспослал
он
ему,
Bogu
śluby
niech
składają
Богу
обеты
пусть
дают
I
nadzieję
silną
mają.
И
твёрдую
надежду
хранят.
Szybko
złoto
roztopiono,
Быстро
золото
расплавили,
I
posążek
sporządzono,
И
статую
изготовили,
Który
za
syna
przyszłego
Которую
за
сына
будущего
Do
świętego
ślą
idziego.
К
святому
Эгидию
отправляют.
Złoto,
srebro,
płaszcze
cenne
Золото,
серебро,
дорогие
плащи
Oraz
różne
dary
inne,
И
разные
другие
дары,
Posyłają
święte
szaty
Посылают
священные
одежды
I
złoty
kielich
bogaty.
И
богатую
золотую
чашу.
Wnet
posłowie
się
wybrali
Вскоре
послы
отправились
в
путь
Do
krajów,
których
nie
znali;
В
края,
которых
не
знали;
Gdy
już
Galię
przekroczyli,
Когда
уже
Галлию
пересекли,
Do
Prowansji
wnet
przybyli.
В
Прованс
вскоре
прибыли.
Dary
posłowie
oddają,
Дары
послы
преподносят,
Mnisi
dzięki
im
składają;
Монахи
им
благодарность
выражают;
Cel
podróży
swej
podają
Цель
своего
путешествия
излагают
Jakość
sprawy
przedstawiają.
Суть
дела
представляют.
Wtedy
mnisi
trzy
dni
całe
Тогда
монахи
три
дня
кряду
Pościli
na
Bożą
chwałę'
Постились
во
славу
Божию,
Ledwo
ich
post
się
zaczyna,
Едва
их
пост
начался,
Matka
już
poczęła
syna!
Мать
уже
сына
зачала!
Więc
posłom
zapowiedzieli,
Тогда
посланникам
объявили,
Co
w
swym
kraju
zastać
mieli.
Что
в
своей
стране
они
застанут.
Załatwiwszy
rzecz
z
mnichami,
Уладив
дело
с
монахами,
Posłańcy
wracają
sami.
Послы
возвращаются
домой.
Minąwszy
burgundzką
ziemię
Миновав
бургундскую
землю,
Wrócili,
gdzie
polskie
plemię.
Вернулись
они
туда,
где
племя
польское.
Wracali
z
twarzą
promienną,
Возвращались
они
с
лицами
сияющими,
Księżnę
zastając
brzemienną!
Княгиню
застав
беременной!
Takie
były
narodziny
Такими
были
рождение
Owego
właśnie
chłopczyny,
Того
самого
мальчугана,
Nazwanego
Bolesławem
Наречённого
Болеславом,
Ojciec
zwał
się
Wladyslawem.
Отца
же
звали
Владиславом.
Matka
zaś
Judyt
imieniem,
Мать
же
Юдифь
звали,
Za
dziwnym
losu
zrządzeniem.
По
странной
воле
судьбы.
Owa
Judyt
kraj
zbawiła,
Та
Юдифь
страну
спасла,
Gdy
Holoferna
zabiła
Когда
Олоферна
убила.
Ta
zaś
porodziła
syna,
Эта
же
сына
родила,
Co
rozgromił
poganina
Который
язычников
сокрушил.
Śpiewać
dzieje
tego
księcia,
Воспевать
деяния
этого
князя,
To
cel
mego
przedsięwzięcia!
Вот
цель
моего
предприятия!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Andrzej Stanislaw Zarycki
Attention! Feel free to leave feedback.