Lyrics and translation Janusz Radek - Sonet Xlix
Przeciw
temu
czasowi
kiedy
mnie
wyminiesz
Против
того
времени,
когда
ты
меня
оставишь,
Kiedy
poczną
cię
mierzić
wszystkie
moje
wady
Когда
все
мои
недостатки
станут
тебя
тяготить,
Kiedy
sumę
rzuciwszy
na
czyjeś
wezwanie
Когда,
подсчитав
всё
по
чьей-то
указке,
Dodawać
będziesz
zyski
i
obliczać
straty
Ты
начнёшь
прибавлять
прибыль
и
убытки
выводить,
Przeciw
temu
czasowi
kiedy
mnie
wyminiesz
Против
того
времени,
когда
ты
меня
оставишь,
Ledwo
okiem
rzuciwszy
grosik
pozdrowienia
Едва
взглянув
и
бросив
монетку
прощания,
Kiedy
miłość
zmienionym
łożyskiem
odpłynie
Когда
любовь
твоей
изменит
русло
привычное,
I
ważne
znajdziesz
dla
niej
usprawiedliwienie
И
ты
найдёшь
для
неё
важное
оправдание,
Przeciw
temu
czasowi
umacniam
się
teraz
Против
того
времени
я
укрепляю
себя
сейчас
W
wyniosłych
murach
wiedzy
o
mojej
wartości
В
неприступных
стенах
знания
о
своей
ценности.
Tę
oto
rękę
prawą
podnoszę
niech
wspiera
Эту
правую
руку
я
поднимаю,
пусть
она
поддержит
Wszystkie
moje
powody
do
innej
miłości
Все
мои
основания
для
другой
любви.
Chcąc
mnie
bowiem
porzucić
prawa
przywołujesz
Ведь,
желая
оставить
меня,
ты
к
законам
взываешь,
Ja
bo
orzec
nie
umiem
czemu
mnie
miłujesz
А
я
не
в
силах
постичь,
за
что
ты
меня
любишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): william shakespeare, piotr walewski
Attention! Feel free to leave feedback.