Janusz Radek - Ten Pan - translation of the lyrics into German

Ten Pan - Janusz Radektranslation in German




Ten Pan
Dieser Herr
Proszę byś pierwsza wyszła, ręką daję znak,
Ich bitte dich, zuerst hinauszugehen, ich gebe ein Zeichen mit der Hand,
A Ty nic, wciąż stoisz w drzwiach
Aber du bleibst einfach in der Tür stehen.
W tramwaju zadziwiona patrzysz kiedy ja
In der Straßenbahn schaust du mich verwundert an, wenn ich
Chcę Ci swoje miejsce dać
Dir meinen Platz anbieten will.
Ukłony ślę na drodze
Ich verbeuge mich auf der Straße
I mówię, że pomogę, kiedy ciężko nieść
Und sage, dass ich helfe, wenn es schwer zu tragen ist.
Uprzejmy dla każdego, a Ty trochę drwisz
Ich bin zu jedem freundlich, aber du spöttelst ein wenig,
Gdy mnie mijasz czuję, że...
Wenn du an mir vorbeigehst, spüre ich, dass...
Pod nosem śmiejesz się, ze mnie się śmiejesz wręcz
Du lachst heimlich, du lachst mich sogar aus,
Że taki ktoś jak ja nie jest z tego świata
Dass jemand wie ich nicht von dieser Welt ist.
Śmiejesz się, spojrzeniem mówisz, że
Du lachst, dein Blick sagt, dass
Czas się pomylił i przeniósł mnie nie w te lata
Die Zeit sich geirrt hat und mich in die falschen Jahre versetzt hat.
Kołnierzyk śnieżnobiały i kremowy szal,
Ein schneeweißer Kragen und ein cremefarbener Schal,
Jakby właśnie szedł na bal
Als ob er gerade auf einen Ball ginge.
Pachnidła wyjątkowe, które dają znak
Besondere Düfte, die ein Zeichen geben,
Że szedł tędy taki Pan
Dass hier ein solcher Herr entlangging.
Nic, nic mnie nie goni, laseczka i melonik
Nichts, nichts hetzt mich, Spazierstock und Melone,
Niespotykany dzisiaj styl i smak
Ein heute ungewöhnlicher Stil und Geschmack.
Uprzejmy dla każdego, a ty trochę drwisz,
Ich bin zu jedem freundlich, aber du spöttelst ein wenig,
Gdy mnie mijasz czuję jak.
Wenn du an mir vorbeigehst, spüre ich, wie...
Pod nosem śmiejesz się, ze mnie się śmiejesz wręcz
Du lachst heimlich, du lachst mich sogar aus,
Że taki ktoś jak ja nie jest z tego świata
Dass jemand wie ich nicht von dieser Welt ist.
Śmiejesz się, spojrzeniem mówisz, że
Du lachst, dein Blick sagt, dass
Czas się pomylił i przeniósł mnie nie w te lata
Die Zeit sich geirrt hat und mich in die falschen Jahre versetzt hat.
Nie, nie z tego jestem świata
Nein, ich bin nicht von dieser Welt.
Czas pomylił miejsce la la la la
Die Zeit hat den Ort verwechselt, la la la la.
Nie, nie z tego jestem świata,
Nein, ich bin nicht von dieser Welt,
Czas pomylił miejsce la la la la
Die Zeit hat den Ort verwechselt, la la la la.
Nie, nie z tego jestem świata
Nein, ich bin nicht von dieser Welt.
Czas pomylił miejsce, lata.
Die Zeit hat den Ort, die Jahre verwechselt.





Writer(s): Janusz Dariusz Radek


Attention! Feel free to leave feedback.