Janusz Walczuk feat. Borucci - Wszystko pykło - translation of the lyrics into German

Wszystko pykło - Janusz Walczuk , Borucci translation in German




Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Nie mam czasu na związki
Ich habe keine Zeit für Beziehungen
Bo mam obowiązki
Denn ich habe Verpflichtungen
A życie zakurwia jak Valentino Rossi
Und das Leben rast dahin wie Valentino Rossi
Nie idę na studia, nie idę na urlop
Ich gehe nicht studieren, ich mache keinen Urlaub
Mieli za pojeba gdy wszedłem do studio, lecz...
Sie hielten mich für einen Spinner, als ich ins Studio kam, aber...
Te zryte 64 złote, platynowe płyty
Diese krassen 64 Gold-, Platinplatten
Moimi idolami współpracownicy
Meine Idole sind meine Mitarbeiter
Nie mamy czasu się podrapać po potylicy
Wir haben keine Zeit, uns am Hinterkopf zu kratzen
Jadę na koncert
Ich fahre zum Konzert
Zapierdalamy z materiałem po całej Polsce
Wir rasen mit dem Material durch ganz Polen
Mojej wielkości możesz mieć kompleks
Wegen meiner Größe kannst du einen Komplex haben
Śpiewam Lugo "Viva la vida" jak kiedyś Coldplay
Ich singe Lugo "Viva la vida" wie einst Coldplay
Nie wtykam nosa, mam życie ciekawsze niż obce
Ich stecke meine Nase nicht in fremde Angelegenheiten, ich habe ein interessanteres Leben als andere
U-u-ujebane sosem, nie w mące
U-u-überzogen mit Soße, nicht mit Mehl
Perspektywa szeroka tak jak moje oczy po еmce
Die Perspektive so weit wie meine Augen nach Ecstasy
Co-co tam pierdolisz chłopcze?
Wa-was laberst du da, Junge?
Niе słyszę, bo miksuję Leosi epkę
Ich höre nichts, weil ich Leosis EP mixe
W Macie mam brata, a w Bogini siostrę
In Mata habe ich einen Bruder, und in Bogini eine Schwester
Solar i Białas, i Żaba, i tata
Solar und Białas, und Żaba, und Papa
Każdy z nich był dla mnie jak ojciec
Jeder von ihnen war für mich wie ein Vater
Wszystko pykło, nagle zwariował mój świat
Alles hat geklappt, plötzlich ist meine Welt verrückt geworden
Uzależnił hałas wielkich sal, gromkich braw
Der Lärm der großen Hallen, der tosende Applaus hat mich süchtig gemacht
To wszystko bardzo szybko
Das alles ging sehr schnell
Pływać nie nauczysz się
Schwimmen lernst du nicht
Tam gdzie jest płytko
Wo es flach ist
Na szczęście młody Jaś jest w wodzie rybką
Zum Glück ist der junge Jaś im Wasser ein Fisch
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Wszystko pykło (okej)
Alles hat geklappt (okay)
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Po prostu wszystko pykło (okej)
Einfach alles hat geklappt (okay)
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Po prostu wszystko pykło (okej)
Einfach alles hat geklappt (okay)
Kolejnych bliskich zabiera mi czas
Die Zeit nimmt mir weitere nahestehende Menschen
Za dużo smutku jak na tyle braw
Zu viel Trauer für so viel Applaus
Dobrze, że mieszkania nie zabrał dług
Gut, dass die Schulden nicht die Wohnung genommen haben
Do moich rodziców nie dzwoni już bank
Die Bank ruft meine Eltern nicht mehr an
Opatulony w Canada Goose
Eingehüllt in Canada Goose
Smutno mi z powodu brata koleżki
Ich bin traurig wegen des Bruders eines Kumpels
Smutno, bo mój ziomal trafił za kratki
Traurig, weil mein Kumpel hinter Gitter gekommen ist
Ludzie odchodzą tak jak Leo Messi (a)
Leute gehen weg wie Leo Messi (a)
W mojej szafie i na koncie New Balance
In meinem Schrank und auf meinem Konto New Balance
Światła na nas
Lichter auf uns
Piszczy mi w uszach od słów uznania
Mir pfeift es in den Ohren von den Worten der Anerkennung
W mojej roli gram jak Ali Muhammad lub Mahershala
In meiner Rolle spiele ich wie Ali Muhammad oder Mahershala
Sława to pojebana okoliczność
Ruhm ist ein verrückter Umstand
Pożądana jest roztropność
Umsicht ist erwünscht
Otwiera Ci na świat okno
Es öffnet dir ein Fenster zur Welt
Ale się nie wychylaj, bo upadniesz nisko
Aber lehn dich nicht zu weit hinaus, sonst fällst du tief
Nie skuma tego banan jak dostał wszystko
Das kapiert kein Bonze, der alles bekommen hat
Ani bej, który przechlał przyszłość
Auch kein Typ, der seine Zukunft versoffen hat
Mi odwagi nie zabrakło
Mir hat der Mut nicht gefehlt
Kończę z pierdoloną satysfakcją
Ich schließe mit verdammter Genugtuung ab
Wszystko pykło, nagle zwariował mój świat
Alles hat geklappt, plötzlich ist meine Welt verrückt geworden
Uzależnił hałas wielkich sal, gromkich braw
Der Lärm der großen Hallen, der tosende Applaus hat mich süchtig gemacht
To wszystko bardzo szybko
Das alles ging sehr schnell
Pływać nie nauczysz się
Schwimmen lernst du nicht
Tam gdzie jest płytko
Wo es flach ist
Na szczęście młody Jaś jest w wodzie rybką
Zum Glück ist der junge Jaś im Wasser ein Fisch
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Wszystko pykło (okej)
Alles hat geklappt (okay)
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Po prostu wszystko pykło (okej)
Einfach alles hat geklappt (okay)
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Po prostu wszystko pykło (okej)
Einfach alles hat geklappt (okay)
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Wszystko pykło
Alles hat geklappt
Po prostu wszystko pykło
Einfach alles hat geklappt






Attention! Feel free to leave feedback.